Tiểu thuyết tình yêu

Tiểu Thuyết Tình Yêu

Đọc truyện tại Tiểu Thuyết Tình Yêu

Loading...

Truyện tình cảm - Quay cuồng vì yêu - trang 7

Chương 13

Jake ngồi trong hành lang đồn cảnh sát, đọc số báo People mới nhất và chờ Gerard ra giải thích vì sao lại triệu hồi anh chỉ chưa đầy hai tiếng đồng hồ sau khi anh đi. Anh hy vọng đó là vì một chuyện gì đó quan trọng, chứ không dính gì đến chuyện biến bộ quần áo của anh đang mặc thành bộ quần áo tù bằng vải dù màu cam.

Jake nình đồng hồ. 6h30. anh lấy điện thoại di động ra xem, không có tin nhắn nào.

Có gì không ổn rồi.

Ừm, có thể có gì không ổn.

Đêm trước đó với Flynn đúng là… không thể tin được. Không thể cưỡng lại. Lúng túng. Không may là nó lại kết thúc ở cái phần lúng túng đó và làm anh khó chịu cả ngày hôm nay. Anh đợi đến chiều mới gọi thì cô lại không trả lời, nên anh đã để lại một tin nhắn. Nhưng đến giờ Flynn vẫn chưa gọi lại. Chắc cô ấy mệt, chắc cô ấy bận quá.

Nhưng hôm nay là thứ Bảy.

Anh xoay xoay chiếc điện thoại trong tay. Anh sẽ không gọi nữa đâu. Phải đến lượt cô ấy chứ. Để lại một tin nhắn không được trả lời sau lần hẹn hò đầu tiên thì cũng có thể gọi là lịch thiếp và chấp nhận được đi, nhưng để tới hai tin thì qua là kì cục và đầy vẻ mong mỏi.

Anh mở điện thoại.

Kì cục… và … mong mỏi.

Anh gập điện thoại và nhét lại vào túi, đúng lúc đó cửa mở sau lưng anh. Jake ngoái lại nhìn thấy Flynn đang bước vào cùng với một phụ nữ tóc vàng. Anh nhỏm dậy, rồi lại ngồi vội xuống và cố làm một cử chỉ tự nhineen khi Flynn quay đầu về phía anh.

"Chào," anh nói.

Flynn đầu tiên có vẻ giật mình, nhưng rồi mỉm cười khi ánh mắt hai người gặp nhau. Cô có vẻ vui vì được gặp anh

Mọi việc đều ổn cả.

Jake biết mà.

Jake bật người ra khỏi ghế, đặt tay lên khuỷu tay Flynn và hôn má cô. "Em khỏe chứ?"

"Em ổn." Cô xoa cánh tay, nhìn tránh đi chỗ khác. "anh thế nào?"

Mọi việc không ổn rồi.

"Tốt lắm." anh cười với cô. "Em không sao thật chứ?"

Flynn vừa định mở miệng nói gì đó thì một bàn tay mỉnh khảnh xen vào giữa họ, hướng về phía Jake. Anh đưa mắt nhìn theo cánh tay áo doanh nhân sọc xanh đen, đến bờ vai cũng mảnh khảnh và cuối cùng chạm phải một nụ cười thật rộng trên một khuôn mặt xinh đẹp ẩn dưới những lọn tóc vàng.

"Tôi là Freya," người phụ nữ lên tiếng. "Chị của Flynn."

Flynn thở dài. "Freya, đây là anh Jake Tucker. Anh ấy từng làm nhân viên pha chế rượu ở chỗ chúng ta. Tucker, đây là Freya. Đừng nghe bất cứ điều gì chị ấy nói."

Jake bắt tay Freya, "Rất vui được gặp chi, Freya."

"Vậy ra là anh nhân viên quầy rượu đây à?" Freya giữ tay Jake một lúc lâu và Jake có một cảm giác mơ hồ là mình đang bị đem ra đo đếm. cuối cùng, Freya cũng thả tay anh ra và quay qua cười với Flynn. "Cũng được đấy."

"Ok," Jake quay sang Flynn. "Chuyện gì vậy? Anh bị gọi đến đây mà chả biết tại sao. Hai người chăc cúng không phải ngẫu nhiên tới đây phải không?"

Nụ cười của Flynn không lan lên được tới ánh mắt. "Không phải ngẫu nhiên đâu. Bọn em phát hiện thấy một số tiền bị mất, và…"

"Cô Flynn và cô Freya Daly?"

Jake ngước mắt và thấy Gerard đang tiến về phía mình, chìa bàn tay về phía Flynn.

"Tôi là Gerard Levy!" Gerard lần lượt bắt tay hai chị em. "Xin mời vào văn phòng tôi." Rồi ông nhìn Jake. "Cả ba người. chúng tôi mới nhận đươc thêm vài thông tin mới, và chúng tôi cũng cần lấy thêm lời khai nữa."

Gerard dẫn họ vào văn phòng làm việc. Ba người ngồi đối diện Gerard như học trò bị gọi lên phòng hiệu trưởng vì tội ném trứng vào xe người khác. Gerard thả một tấm ảnh chụp xuống bàn trước mặt Flynn và ngồi xuống. jake nhìn qua vai Flynn khi cô cầm tấm anh lên xem.

"Ôi, lạy Chúa!" Flynn thở mạnh.

Jake nhìn chằm chằm vào tấm ảnh, rồi lại nhìn lên Gerard. "Ông có đùa không đấy?"

Anh bỏ lại tấm anh xuống bàn, Freya nhanh tay cầm lên.

"Gì thế? Ai…" Freya đọc dòng chữ trên đó, "Candace Bellamy?"

Flynn ngọ nguậy trên ghế, rõ ràng là không thoải mái. "Người đó là, ừm, Annabelle."

" Annabelle ? " Freya kêu lên, giọng nói trở nên gay gắt và đôi mắt nảy lửa. " Annabelle, con tiếp tân, đúng không ? Con Annabelle đã cướp của mình một trăm ngàn, Annabelle đấy hả ? "

Vậy là… hóa ra là thế. Có lẽ đó là điều làm Flynn khó chịu. Jake chạm tay cô. " Annabelle lấy cắp của em à ? "

Flynn quay lại nhưng vẫn không nhìn vào mắt anh, " Chuyện dài lắm. "

Không phải. Annabelle đánh cắp tiền của khách sạn thì đúng là chuyện lớn thật, nhưng không phải là chuyện đó. Anh quan sát Flynn đưa mắt khăp căn phòng nhưng vẫn không lần nào về phía anh. Ngay lúc anh sắp hỏi Flynn lại lần nữa xem cô có ổn không, thì Gerard lên tiếng.

" Tôi đã kiểm tra Annabelle khi hai người đây gọi điện trình báo về vụ biển thủ, " Gerard gật đầu với Flynn và Freya. Ông lấy lại tấm ảnh Freya đang cầm. " Bảy năm trước, Candace Bellamy bị băt về tội lừa đảo chiếm đoạt tài sản, bị tù ba năm và được mãn hạn sớm vì có biểu hiện tốt. cô ta đổi tên hợp pháp và tới đây làm việc cho bà Esther. " Ông rút ra thêm một mảnh giấy, đặt trước mặt họ. " Đây là lá thứ bà Esther gửi cho hội đồng giám sát của Candace Bellamy, giải thích rằng cô ta là cháu của một người bạn cũ, và bà muốn cho cô ta cơ hội bắt đầu một cuộc sống mới. "

" Ờ ngay tại River City này, " Flynn lẩm bẩm.

Jake bật cười.

Cô vẫn không chịu nhìn anh.

Gerard hắng giọng. "Tôi muốn nói chuyện với mọi người trước khi lấy lời khai. Có quá nhiều chuyện rối rắm mà tôi muốn làm rõ." Ông nhìn xuống đồng giấy tờ trước mặt. "Ok, vậy là, Flynn, cô và Jake có liên quan đến một vụ điều tra kín về một người tên là Gordon Chase, đúng không?"

Freya giơ tay. "Hả! Điều tra kín cái gì? Gordon Chase là ai?"

"Vâng, đúng," Flynn nhanh chóng đáp lời. "Tôi có hỗ trợ anh Tucker, anh ấy nhận được chỉ dẫn từ Rhonda Bacon nói rằng Chase đang mưu tính gì đó. Tôi đã sắp xếp hẹn với Gordon Chase để anh ấy đột nhập vào văn phòng của gã ta."

Jake rướn về trước và gõ gõ ngón tay trỏ trên bàn của Gerard. "Không phá cửa đột nhập nhé. Tôi đi vào đàng hoàng bằng chiếc chìa khóa mà tôi có được một cách hợp pháp."

"Tôi hiểu rồi." Gerard quay lại phía Flynn. "Vậy sự tham gia của cô chỉ là đánh lạc hướng ông Chase để anh Jake kiểm tra bằng chứng thôi đúng không?" Gerard liếc nhìn vào sổ. "Ít ra thì, cho tới vụ bắn người tối qua."

Freya xoay hẳn người về phía Flynn và đập tay lên bàn của Gerard, "Tôi xin lỗi, nhưng vụ gì cơ?"

Flynn vỗ nhẹ lên đầu gối Freya, "Xin lỗi chị Fray. Em cũng đã định kể với chị chuyện đó. Tối quá có người bắn bọn em."

"Định kể sao? Bị bắn mà cũng quên được sao?"

"Thì chỉ tại chi đến làm em ngạc nhiên quá, lại còn vụ mất tiền…"

Gerard hắng giọng. "Có vẻ như Annabelle – Candace Bellamy – đã đến làm việc cho bà Esther ngay sau khi hết thời gian cải tạo tại Trung tâm phục hồi nhân phẩm phụ nữ Tennessee, khoảng từ…" Gerard liếc nhìn sổ. "Bốn năm trước."

"Khoan đã," Flynn nói. "Tennessee. Không phải Eileen, Elaine hay E gì gì đó cũng ở đó sao?" Flynn nói.

Gerard liếc qua Jake và nhún vai. " Eieen Dietz từng là bạn cùng phòng với Candace Bellamy ít lâu. "

" Ôi, lạy Chúa, " Flynn nói. " Vậy ra cái cô Eileen đó tới đây vì Annabelle ? "

" Vô lý, " Jake lên tiếng. " Annabelle trở về, lấy trộm tiền của nhà Arms, rồi. Tôi hiều. Nhưng tại sao lại kêu Eileen đó đến đây ? sao lại phải dính dáng đến Gordon Chase ? "

" Tại vì ả là một KCY, " Flynn lẩm bẩm.

Jake nhìn cô. " Cái gì ? "

Cuối cùng cô cũng nhìn vào mắt anh. " Annabelle là một KCY. "

" Ôi lạy Chúa tôi, " Freya lẩm bẩm. " Nói thế ai mà hiểu ! "

Gerard gõ bàn. " Annabelle là một gì cơ ? "

Jake cố gắng tập trung vào điều Flynn vừa nói. " Vậy… thì sao ? Annabelle cũng yêu Chase sao ? "

Flynn lắc đầu. " Không phải Chase. Là anh. Chase làm hại gia đình anh nên cô ta trả thù. "

" Chẳng có lý gì cả. Nếu cô ta muốn giúp anh… tại sao lại sai elaine ăn cắp bằng chứng có thể buộc tội Chase ? "

" Có thể là để đưa vào những bằng chứng buộc tội nặng hơn nữa. " flynn trả lời. " Có lẽ cô ta biết Rhonda Bacon đang yêu Chase nên dựa vào đó để gài bẫy gã ta thêm nữa. Rhonda cũng là một KCY, Annabelle có lẽ đã phát hiện ra điều đó ! "

Gerard chồm tới. " Tôi đang không theo kịp đây. "

" KCY. Kẻ Cuồng Yêu, " Freya trả lời. " Còn gì nguy hiểm và khó lường hơn một KCT. " Chị quay sang Flynn. " Vậy ra cả tuần nay em làm mấy trò này đấy hả ? Đột nhập vào văn phòng người khác và dính líu tới mấy kẻ tội phạm ? "

Flynn quay sang chị mình. Cô cảm thấy buồn và mệt mỏi quá. Chuyện quái quỷ gì đang diễn ra thế này?

"Em đâu có biệt họ từng ở tù," Flynn nói, "và Eileen bị giết trước khi em tới đây kia mà."

Freya trợn mắt. "Bị giết? Lại còn có người bị giết nữa sao?"

Flynn hướng về phía Gerard. "Vậy các anh đã biết ai giết cô ta chưa?"

Freya nhịp nhịp ngón tay. "Chắc tôi phải kiếm chút rượu mạnh quá."

"Vài phút nữa là xong thôi." Gerard nhìn Flynn. " Chúng tôi vẫn chưa có gì nhiều, ngoại trừ việc nghi phạm cao khoảng 1m69 và thuận tay phải. "

" Nói chung là khoảng một nửa thị trấn có thể là nghi phạm, " Flynn nói, rồi bỗng nhiên mặt sáng bừng và quay sang nắm lấy tay Jake. " Ô, nhưng mà anh thuận tay trái ! Hoan hô ! "

Cuối cùng cô cũng chịu nhìn và cười với anh. Jake thấy tim mình nhẹ đi, anh chạm vào ngón tay Flynn.

Freya nhổm người dậy. " Khoan đã, em nghĩ bạn trai em giết cô ta ? "

" Không, em không có nghi Jake, họ nghi anh ấy đó chứ. " Cô chỉ tay về phía Gerard. "Và anh ấy đâu phải…" Cô rụt tay về. "Tụi em chỉ là bạn thôi."

Chậc! chắc chắn là phải có chuyện gì đó không ổn và chắc chắn là có dính dáng đền mình rồi. Jake ngồi xuống ghế và cố gắng lục trí nhớ lại xem anh đã làm gì đến nỗi làm cho Flynnn trở nên xa cách thế. Đêm trước cũng có hơi kỳ quái nhưng… nhưng chắc chắc phải có gì nữa hơn chuyện đó. Kín đáo không để ai thấy, Jake khum tay lên mũi và kiểm tra mùi hơi thở của mình.

"Jake chưa hề bị coi là nghi phạm," Gerard nói. "Nghe này, tôi gọi mọi người vào đây vì chúng ta cần che giấu một số chuyện. cụ thể hơn, một số người nào đó." Ông nhìn Jake. "Anh chẳng hạn. tôi cần thu âm lại lời khai của anh về tất cả những chuyện này. Chúng tôi đã kiểm tra căn hộ của Annabelle và chẳng có gì ở đó cả. Rhonda Bacon cũng biến mất. tôi sẽ cần lời khai cụ thể và chi tiết để có thể đưa ra lệnh kiểm tra mạnh hơn. Cơ may cho vụ đột nhập của anh…"

"Không hề đốt nhập." Jake đưa hai tay lên trời. "Bộ tôi phải viết cái đó lên trán nữa hay sao?"

Gerard gật đầu. "Vụ đi vào cửa chính của anh có thể làm một số người chú ý. Có nghĩa là tôi lại phải giải quyết thêm giấy tờ hành chính và anh có thể bị kết tội, cả hai thứ đều làm chậm quá trình điều tra của tôi. Vậy nên sẽ thuận lợi hơn cho tôi nếu như trong lời khai chính thực, anh nói rằng anh đến trình bày ngay với tôi về thông tin Rhonda Bacon đưa cho anh, và tôi lấy lệnh khám xét nhà dựa trên thông tin của anh."

Jake nhướng mày. "Ông muốn tôi nói dối trước tòa sao?"

"Cha anh là người tốt và cũng là bạn tốt của tôi. Nhưng lần tới mà anh còn làm không xong chuyện gì là đi tù đấy."

Giờ có lẽ đã là lúc thích hợp để tôi rút lui rồi." Jake đứng dậy bắt tay Gerard. Flynn và Freya cũng đứng dậy. gerard nhìn đồng hồ.

"Cũng muộn rồi," ông nói. "Nếu muốn thì mọi người có thể quay lại vào sáng mai và chúng ta sẽ làm thủ tục lấy lời khai."

"Ô, nhưng mà Flynn không đến được," Freya nói. "Mai nó về Boston rồi."

" Sao cơ ? " Jake cảm thấy nhự bị điện giật, anh quay phắt sang nhìn Flynn, nhưng cô vẫn nhìn chằm chằm vào chiếc đồ bấm hiệu Swingline của Gerard.

" Ok, " Gerard nói. " Vậy để tôi chuẩn bị phòng rồi lấy lời khai của cô, cô flynn. " Ông nhìn từ Jake sang Freya. " Hẹn gặp hai người vào sáng mai. "

" Tuyệt, " Freya nói. Gerard đi ra ngoài. Freya vỗ vào cánh tay Flynn. "Để chị đi tìm xem có cửa hàng bán rượu nào gần đây không. Đi xe buýt ở đây chậm như rùa."

"Ừm," Jake hắng giọng, mắt vẫn nhìn Flynn nhưng cô vẫn không nhìn anh. "Có một tiệm cách đây khoảng nửa dặm trên đường số 9."

Freya co chân lên để lộ chiếc giày bốt với gót nhọn như một mũi giáo để săn thú dữ. jake hất đầu về phía hành lang.

"Chút nữa tôi sẽ chở chị đến đó," anh nói

Freya liếc nhìn từ Flynn sang Jake, rồi gật đầu. "Vậy nhé, cảm ơn cậu."

Freya ra khỏi phòng và nhẹ nhàng đóng lại. Flynn vẫn đứng im lặng tại chỗ, rõ ràng là bị ciếc kim bấm cuốn hút một cách kì lạ. Jake ngồi xuống đối diện bàn của Gerard.

"Vậy," anh nói, "sáng mai em đi à?"

Flynn nhướng mắt, ra vẻ chưa nghe thấy anh nói gì, rồi bất chợt gật đầu. " À vâng, Freya kéo em về. Nhưng tin tốt là bọn em chưa bán khách sạn đâu. Dù sao thì không phải lúc này. Chắc bọn em sẽ giữ lại nơi này ít nhất là đến hè năm sau. "

" Nghe hay đấy, " Jake nói, ngừng một chút, rồi tiếp, " sao em không ở đây tiếp quản tiếp ? "

Cô có vẻ ngạc nhiên với câu hỏi. " Thì tại vì… "

Jake chờ đợi cô đưa ra một lý do. Khi cô im lặng, anh nói, " Ừm, vậy giờ anh hiểu rồi. "

" Thôi đi, anh Tucker, " cô nói với chút gì đó tức giận. " Chứ em phải làm sao bây giờ ? em đâu có kinh nghiệm gì ? Em tới đây cơ mới năm ngày mà đã dính vào tội biển thủ và cả giết người. Bố và Freya lúc nào cũng biết phải làm gì, còn em, em… "

Anh mở to mắt nhìn cô. "Và em cũng không có lý do gì để ở lại luôn sao?"

Cô mở miệng định nói, nhưng lại chẳng thốt lên được lời nào. Jake chống tay đứng dậy. "Thôi được rồi. anh hiểu rôi."

Cô nắm lấy tay anh và anh đứng im ngay chỗ vừa đứng lên, nhưng không hiểu sao không dám quay lại nhìn cô.

"Em mới ở đây có năm ngày," cô nói. "em không thể…"

Giọng cô vỡ ra ở cuối câu, nó gần như đâm vào tim anh. Anh quay lại nhìn cô mỉm cười. anh đau thật đó đâu phải lý do để lại làm cô đau.

"Anh hiểu mà," anh nói nhanh. "Dĩ nhiên! Làm sao em có thể…"

Nỗi ngạc nhiên tràn đầy khuôn mặt cô. "Ừ, ok, vậy… anh có thực sự hiểu em không?"

Anh họ nhẹ, cố gắng nói chuyện như bình thường. "Ừ thì cuộc sống của em là ở Boston rồi, còn anh thì ở đây. Mọi chuyện lúc nào chẳng vậy."

"Vâng." Cô thở mạnh ra, nhưng chẳng có vẻ nhẹ nhõm hơn chút nào. Jake cười tươi hơn và giả vờ như mình hoàn toàn bình thường.

"Tụi mình sẽ gọi điện thoại cho nhau, email nữa."

"Vâng, tất nhiên rồi," cô cười yếu ớt. "chắc chắn rồi."

Anh ngừng lại. "Vẫn là bạn nhé."

"Vâng." Cô mỉm cười. "Là bạn tốt."

Họ nhìn nhau thêm một lúc lâu, rồi Jake đưa mắt lên trên những lọn tóc hoang dại của cô. Chắc anh sẽ nhớ nó lắm. anh đưa tay kéo nhẹ vai cô.

"Em này," anh nói nhẹ nhàng, nhìn cô và cố gắng không để sự thất vọng biểu lộ trên mặt mình. "Hôm trước anh vui lắm."

Nụ cười cô biến mắt. "Em cũng vậy."

Cánh cửa bật mở và Gerard thò đâu vào. "Flynn, chúng tôi sẵn sàng rồi. Còn Jake, biến khỏi văn phòng tôi ngay."

Jake gật đầu, rồi nhìn Flynn. "Anh sẽ chờ em, rồi đưa hai chị em về luôn."

Anh vẫn để tay trên chiếc ghế lưng nhỏ nhắn của Flynn khi theo cô ra ngoài, và buông ra lúc hai người chia tay tại sảnh. Anh nhìn theo dáng Flynn đi vào phòng lấy khẩu cung, rồi hy vọng cuối cùng cũng tan biến cùng với cánh cửa đóng sập sau lưng cô.

"OK," một giọng nói vang lên ngay cạnh Jake. Anh quay sang và thấy Freya đang nhìn mình chờ đợi. "Cái tiệm ấy ở đâu nhỉ?"

<><><><><>

Flynn kéo lê chiếc vali ra cạnh cửa trước và ngồi bệt xuống. cô đã tắm, khoác lên người bộ pajamas vải bông thoải mái của mình, và chuẩn bị sẵn đồ mặc vào sáng mai. Giờ chỉ còn điều duy nhất cần phải làm nữa là ngủ một giấc thật ngon đến sáng và thức dậy lúc 6h để đi thẳng ra ga, nghe có vẻ thật dễ dàng. Tucker đã hứa sẽ đến đón cô vào buổi sáng, nhưng lúc đưa cô và Freya về khách sạn, anh lại lấy lý do là có chút việc bận cần làm vào buổi tối.

Càng hay, Flynn nghĩ. Cũng có ích gì đâu. Tụi mình coi như xong, cố gắng nữa cũng chẳng được gì.

Cô khoanh tay trước ngực rồi nhìn quanh, kiểm tra xem mình còn quên gì không. Những thứ duy nhất còn lại trong phòng có thể đóng gói được là mấy con bò của bà Esther và mấy chiếc túi nâu ở tiệm rượu mà Tucker đưa cho cô lúc cô xuống xe. Cô đã biết trong túi đựng gì nhưng nãy giờ chưa muốn mở ra xem. Bây giờ có lẽ là lúc thích hợp, khi cô chỉ còn một mình trong phòng, lại còn phải chờ đợi chuyện tàu dài vào sáng mai.

Cô ngồi phịch xuống chiếc ghế đôi Nazi và nhấc chiếc túi trên bàn, lôi ra từ trong đó một chai Jameson. Cô vặn nắp, vứt ra sau và nâng chai về hướng lũ bò.

"Uống vì bà nào, bà Esther," cô nói, rồi tu một ngụm lớn. "Thời gian vừa qua cũng vui thật đấy."

Cô nói một cách mỉa mai, nhưng rồi lại nhận ra rằng có lẽ cô đã thực sự vui khi ở đây. Cái khách sạn cũ kĩ này, món súp Ý nấu với bí ngô, ngay cả cuộc hẹn hò đau khổ với Chase và cuộc họp nhân viên đầy thảm họa… dù gì đi chăng nữa, Flynn cũng đã thực sự tận hưởng thời gian vừa qua.

Nhưng trên hết cô đã thực sự tận hưởng thời gian ở bên Tucker. Tucker lúc nào cũng làm cô cảm thấy vui.

Cô lại nhấc chai rượu lên và lần này tu cả một ngụm dài. Cô co rúm lại khi rượu bỏng rát từ từ chảy xuống cổ họng. cô thở vài hơi và lại cảm thấy sự ấm áp và thoải mái quay trở lại. cơ thế Flynn trở nên nhẹ nhàng khi cô nhìn vào chai rượu, tự cho phép mình sống lại những khoảnh khắc tuyệt vời nhất của những ngày vừa qua.

Như cái lần đầu tiên họ gặp nhau ở ga, anh cười khinh khỉnh làm cô chỉ muốn đấm vào mặt anh. Buồn cười thật.

Một ngụm nào.

Rồi cái lần anh phá cửa để cứu cô khỏi cái chết bởi thuốc Tylenol PMK và rượu bác hà. Flynn bật cười và đưa tay nhấc chai rượu.

Ngụm nữa nào.

Cô nhắm mắt và hồi tưởng lại cái đêm ở khách sạn, vẫn còn nhớ như in tim cô đã đập mạnh thế nào khi được anh vuốt ve, và những khoảnh khắc rạo rực, cháy rần trong cô mỗi khi được anh hôn.

Lại thêm một ngụm nữa.

Nhưng tất cả đều không quan trọng. dù có nóng bỏng thế nào đi chăng nữa thì cô cũng không phải là loại đàn bà có thể đánh đổi tất cả cuộc đời chỉ vì một người đàn ông mới chỉ biết trong chốc lát. Những người đàn bà như thế thật ngu ngốc và chắc chắn đến 9/10 rằng họ đều có một kết cục giống nhau: có bầu, bị bỏ rơi và sống nhờ vào phúc lợi xã hội. Ừ! Thì có thể cô không biết rõ về số lượng chính xác, nhưng cô khác chắc chắn về viễn cảnh chung đó.

Cô ngả đầu ra sau và chợt cảm thấy chóng mặt ngay lập tức. cô để chai rượu qua một bên và thở ra một hơi thật dài, thật sâu.

Gần như chắc chắn là cô sẽ hối hận về chuyện này khi ngồi trên chuyến xe lửa ngày mai.

Cô gượng đứng dậy nhưng lại không biết mình sẽ phải làm gì tiếp. cô cảm thấy rất căng thẳng và đồng thời cảm thấy nặng nề vì kiệt sức. căn phòng bao phủ trong một thứ ánh sáng vàng yếu ớt và…

Ồ. Chết tiệt

Cô liếc về phía sau, cả cơ thể của cô vẫn đang nằm trên chiếc sofa. Cô thở dài, quay lại và thấy bà Esther đang đứng cạnh mình.

"Vậy là cô chuẩn bị đi hả?" bà vừa nói vừa ra dấu về phía đống hành lý.

Flynn chưa bao giờ thấy bà cô mình đứng thẳng cả. bà khá thấp, chỉ khoảng mét rưỡi. "Ma quỷ mà cũng bị teo ngỏ lại nữa à?" cô tự nhủ.

"Cô bị gì thế? Mèo ăn mất lưỡi rồi sao?" rồi Esther liếc về phía cơ thể Flynn, đang đánh một giấc ngon lành trên ghế, chai rượu kẹp vào hông. "Mà xem chừng là rượu lấy mất lưỡi thì đúng hơn."

"Quả là một ngày dài, bà Esther ạ!" Flynn nói. "Bà có việc gì cần cháu giúp sao?"

Lần đầu tiên kể từ khi gặp nhau, Flynn thấy bà Esther mỉm cười một chút. Bà quay lưng và đi về phía bên kia căn phòng. Flynn không chắc bà muốn mình đi theo, nhưng cô lại thấy mình tự động di chuyển với bà.

Esther dừng lại trước dãy kệ, lướt những ngón tay trên mặt kệ, lướt qua lũ bò, khuôn mặt bà biểu lộ một sự thích thú nhẹ nhàng.

"Người đàn ông đầu tiên ta yêu đã cho ta những con bò này. Ông ấy là Harold Wilbur," bà cười khúc khích. "Lúc đó chúng ta đang đi chơi ở hội chợ, ông ấy cố gắng thắng cho ta những món quà nho nhỏ này tại mấy quầy trò chơi. Ông ấy đã bỏ cả tiếng đồng hồ ném những cái vòng qua chai bia để thắng cho ta những con cá vàng đó." BÀ hạ tay xuống. "Rồi khi ta vào nhà vệ sinh cùng đám bạn, ông ấy chạy ra một quầy bán đồ mỹ nghệ và mua cho ta những con bò này."

Trời, Flynn nghĩ. Ông này đúng là si mê quá mà.

"Vậy sau đó thế nào?" cô hỏi.

"Hử?" Esther quay đầu về phía Flynn nhưng vẫn nhìn mấy con bò.

"Ông Harold Wilbur. Chuyện gì xảy ra với ông ấy?"

"À, ừ," bà Esther thở dài. " Vài tháng sau khi ông ấy gia nhập quân đội và đi chiến đấu. Rồi chết ở Pháp. "

Flynn im lặng, bất ngờ cảm thấy thông cảm và thương bà Esther, nhưng không biết nên biểu hiện cảm xúc cùa mình như thế nào. Cô không nghĩ là mình có thể đặt tay lên vai bà. Có thể không nhỉ ? flynn thử giwo một ngón tay về phía vai bà Esther xem nó có xuyên qua người bà hay không. Nhưng cô chưa lịp chạm vào thì bà Esther đã quay lại nhìn chằm chằm vào cô.

" Cô đang làm gì thế ? "

Flynn rụt tay lại. " Đâu có gì ! "

" Phải rồi. " Esther thở dài và chỉ tay vào lũ bò. " Ta muốn cho cô chững con bò này. "

" Hử ??? " Flynn liếc nhìn lũ bò rồi quay sang nhì bà Esther. " Bà muốn cho cháu luôn ? Có nghĩa là cháu phải cầm chúng đi luôn ấy hả?"

Mặc bà Esther đang lại. " Ta vừa mới kể với cô rằng người đàn ông ta yêu đã tặng ta những thứ này, mà cô làm như thể ta bắt cô lấy mấy cái chăn đầy rận không bằng ! "

‘Không. Không. Cháu xin lỗi. Cháu chỉ… ý cháu là, lũ bò đó có ý nghĩa đặc biết đối với bà mà, sao lại cho cháu ? "

" Gia đình cô định bán khu nhà này,đúng không ? "

Flynn gật đầu, cảm thấy hối hận vì đã không nghĩ bà Esther sẽ cảm thấy như thế nào về việc khu nhà bị bán đi. Dĩ nhiên, đối với Flynn, bà Esther là một con ma hoặc chỉ là một sản phẩm trong trí tưởng tượng của cô, nhưng mà vẫn…

Đôi mắt của bà Esther hướng về phía lũ bò. " Khi nơi này bị bán đi, ai đó sẽ đến đây và lấy những con bò của ta đến cho tổ chức từ thieennj của nhà thờ, và họ chắc chắn sẽ phải phân phát từng con một, chẳng còn ai có thể nhận ra ý nghĩa của chúng nữa. " Bà bắn một tia nhìn về phía Flynn. " Cô chẳng phải là một lựa chọn tuyệt vời gì cho lắm. Nhưng là lựa chọn duy nhất của ta. "

Flynn nhìn chằm chằm vào lũ bò, ngạc nhiên vì cổ họng mình bỗng trở nên khô rát. Có lẽ cô đã có chút cảm tình với bà lão này. Hoặc chỉ đơn giản là cô vẫn còn đang say.

Có thể trong câu chuyện của bà lão có một tình yêu vô vọng, lạc lõng mà cô cảm thấy đồng cảm một cách kỳ lạ.

Cô hắng giọng, " Cháu sẽ đem chúng theo. "

Esther quay sang nhìn cô và nhướng mày, " Chắc chứ ? "

Flynn mỉm cười, " Chắc. "

" Tốt. " Esther nhìn cơ thể vẫn con nằm trên ghế của Flynn. " Nên tỉnh rượu trước khi đóng gói chúng nhé. Làm vỡ chúng là ta sẽ săn đuổi cô đến tận Boston, và cô sẽ không bao giờ thoát khỏi ta đâu.

Chương 14

Tối chủ nhật, Jake chưa kịp gõ cửa nhà mẹ thì cánh cửa đã bật mở, để lộ bộ mặt âu sầu của Mercy.

" Chào cậu em yêu quý, " Mercy nói và kéo anh lại ôm một cái. Đúng lúc ấy bà chị cả Liv cũng xuất hiện, vẫn mái tóc đỏ, nhưng cao hơn Mercy dễ đến cả găng tay ; Liv lặng lẽ đón lấy bó hoa từ tay Jake rồi biến mất vào nhà.

" Chị rất tiếc, " Mercy nói rồi lùi lại, chạm tay lên mặt anh.

Jake giật mạnh cà vạt của mình, " Về chuyện gì ? "

" Về vụ đụng độ ở Dow hồi tuần rồi, " chi đập nhẹ vào vai anh, nói tiếp, " cả về Flynn nữa, cậu khờ ạ. "

" cách để giúp em thấy khá hơn đấy hả ? " Anh xoa xoa vai rồi mỉm cười, " Em không sao. Sáng nay em đã đưa cô ấy ra ga. Bọn em là bạn mà. "

Mercy nhăn mặt, " Ối trời ! bạn sao ? Trời ạ. "

Jake nhún vai. ĐÃ người hai tiếng rồi kể từ khi anh chờ Flynn đến ga, thế nhưng hình anh cô cứ quanh quẩn mãi trong đầu anh không thoát ra được. Anh đã nhấc điện thoại và định gọi cho cô hàng tá lần, nhưng cứ mỗi lần như thế là anh đều tự ngăn mình lại. Cứ trì hoãn cái điều không thể tránh được này để làm gì cơ chứ. Họ đã không phải là bạn. Họ cũng sẽ không bao giờ là bạn. Mọi khoảng lặng tinh sạch sẽ là thứ tốt nhất cho tất cả mọi gười.

Mặc kệ việc ấy có khốn khổ đến thế nào.

" À, " anh nói, " Em sẽ từ bỏi vụ Gordon Chase. "

Mercy tròn mắt. " Không lẽ nào. Thật chứ ? "

" Em đã bàn giao mọi thứ em có cho Gerard Levy. Thật nực cười, hóa ra Gordon cũng là một nạn nhân nữa trong vụ này. Nếu có chuyện gì, em sẽ giúp hắn minh oan. "

" Chà hay lắm, Jake. Chị thì thích để thằng Chase rữa đời trong tù cho rồi, nhưng còn cậu, chị nghĩ đâylà điều tốt nhất với cậu, cậu biết đấy. " Chị lại đấm yêu vào vai anh, " Chị rất tự hào về cậu. "

Khi Jake vừa mở miệng định đáp lời thì một tiếng hét vang lên từ bên trái, cắt lời anh : " Ôi, Trời ơi ! "

Jake ngẩng lên và nhìn thấy mẹ đang đưa tay lên ngực, ghì chặc chiếc tạp dề in chữ : Thuốc uống chết tiệt của tôi đâu rồi ?, bà dựa vào tường và giả vờ như lên cơn đau tim.

" Đừng chết, mẹ Penny, " anh bước đến bên, đỡ bà đứng thẳng dậy rồi đặt một nụ hôn lên má bà. " Mẹ sẽ mất cơ hội nghịch tóc con đấy. "

Bà cười toe toét, nắm lấy tóc anh, vò vò giữa những ngón tay như thể muốn rứt hết khỏi đầu anh.

" Xấu hổ quá đi, " bà nói. " Cái đám tóc dở hơi này chằng được việc gì cả. " Rồi bà giả vờ cau có, thoi vào ngực anh và nói. " Cũng không được gọi mẹ là Penny. Có thể bây giờ mẹ không tét mông con được nữa nhưng vẫn có thể thuê người đánh con bất cứ lúc nào mẹ muốn đấy, nghe chưa ! "

" Mùi bò nướng phải không nhỉ ? " anh hỏi rồi cùng mẹ và Mercy vào bếp. " Mà thứ thúc uống chết tiệt của con đâu rồi ? "

Ba người chị khác của Jake – Liv, bà chị cao kều ; Sheryl, bà chị ngọt ngào ; và PJ, bà chị liên tcuj mang bầu – lượn lờ trong gian bếp bé xíu, trong khi Mercy rót rượu và dúi cái ly vào tay anh.

Liv hôn má anh, " Mưng vì cậu tham gia cùng gia đình, cậu đần. "

Jake nâng ly, " Em sẽ uống vì việc đó. "

" Ây, dừng lại, " Sheryl chùi tay vào tạp dề và đánh một tia nhìn không đồng tình về Liv khi chị Liv tiến đến ôm Jake. " Bọn chị mừng cậu trở lại, và tất cả đều thề sẽ không bàn tới công việc hay bạn gái của cậu ! "

" Hay là chả có gì để bàn, " PJ buột miệng. Chị quay lại khuấy chiếc bình và gửi tặng Jake một nụ hôn gió. " Chị muốn sag ôm cậu lắm, em trai ạ, nhưng chị sợ nếu di chuyển thì sẽ són tiểu mất. "

" Suốt sáu năm qua, cứ mười lăm phút thì lại thế mà, " Jake nói. " Em nghĩ em có thể xử lý được. "

" Rồi này, " mẹ lên tiếng. " Mọi người có đồng ý cho phép PJ dùng chút rượu không nào ? "

Căn phòng yên lặng một chút khi mọi người đi tới đi lui để rót rượu còn PJ thì với lấy một cốc nước đó. Khi tất cả mọi người đều im lặng với ly rượu trên tay, mẹ đằng hắng :

" Cùng nâng cốc vì ông Geogre, người không thể tham dự cùng gia đình tối nay bởi Chúa quá tàn nhẫn và những chiếc dương cầm thì quá nặng. "

Mọi người bật cười rồi uống, rồi Liv nâng ly.

" Vì bố, người luôn dạy chúng con phải biết tỉnh táo nhìn trước nhìn sau, nhưng buồn thay, lại chưa bao giờ học được cách nhìn lên. "

" Đúng thế ! "

" Nâng ly nào ! "

Jake cảm thấy cánh tay còn lại của Mercy đang ôm chặt lấy mình, và anh cũng siết lại.

" Vì bố, " Sheryl nói. " Người xem trọng sự hóm hỉnh, thông thái và những chiếc máy hát tự động. "

" Ối dào, rên rỉ mấy chuyện đó mãi., " Mercy nói, cười khúc khích và nâng ly.

Sheryl nhún vai, " Ý chị thế là hay mà. "

" Vì bố, " PJ nói. " Người mà con biết là sẽ chẳng cho con nâng ly tối nay vì mắt cá chân con đag sưng lên như quả bóng chày kỳ dị. "

Các chị ậm ừ càm thông, rồi đến lượt Meercy.

" Vì bố, " Mercy nói, " Vì em biết rõ bố sẽ tự hào về tất cả chúng ta, mà nhất là về em. "

Jake bắt gặp một vài cái liếc trao đổi đầy lo lắng của các chị, và anh biết những cái liếc mắt ấy dành cho mình. Anh nâng ly, đám phụ nữ cười và làm theo.

" Uông vì bố, " Jake nói. " Người đã chứng mình rằng không phải chỉ có người béo mới được chôn trong vỏ đàn dương cầm. "

Không gian chúng xuống trong giây lát rồi vỡ ra những tràng cười. Mẹ hôn má anh, còn PJ thì lầm bầm.

" Liệ hồn, jake, " chị nói và nhanh nhẹ lách qua anh và mẹ. " Cậu làm tôi són cả ra rồi đây. "

" U… em xin lỗi nhé, " anh nói với theo.

Liv choang tay và thì thầm vào tai anh.

" Thai đến tháng mười một rồi, " Liv nói, " Gì mà chẳng làm nó són ra được. "

Mẹ vỗ tay nói, " Nào được rồi, chúng ta hãy dọn thức ân lên bàn thôi. "

Mẹ anh, Sheryl và Liv, mỗi người đều cầm một cái đĩa vào phòng ăn, Jake chưa kịp lấy một cái thì Mercy đã nắm lấy tay anh.

" Có lẽ nói thế này cũng chẳng giúp được gì, " Mercy. " Nhưng chị nghĩ rằng mọi người chắc sẽ quý Flynn. "

Jake mỉm cười gật đầu, " Ừ, em cúng nghĩ vậy ! "

Mercy lại nghiêng người ôm anh, " Có lẽ rồi cả nhà sẽ có được cơ hội đó. Đâu phải đã hết. bà béo vẫn chưa hát cơ mà(*). "

Chị buông anh ra, rồi bẹo má anh. Jake cười, nhón lấy những miếng khoai tây rồi kéo theo Mercy vào trong. Anh đảm bảo rằng nếu bà béo vẫn chưa hát thì bà chắc chắn là đang thổi sáo.

<><><><><>
Flynn cuộn mình trên giường, chẳng tài nào cảm thấy thoải mái cho được. Chưa bào giờ cô lại khó ngủ như lúc này. Đã 7h sáng thứ Hai, vậy mà cô vẫn không tài nào chợp mắt được. Cô đã lên kế hoạch giống như hôm qua là sẽ nằm dài cả ngảy trên giường, rồi đi tắm và thưởng thức mán kem Ben & Jerry. Thế nhưng sáng nay đầu cô cứ quay cuồng vì vài lý do nào đó. Có thể đổ lỗi cho căn hộ mới trắng quá, quá tươm tất và quá sạch sẽ, dù trong đó có cả những món đó giảm giá cũ kỹ, sờn rách, không cân xứng của cô.

*****

(*) Từ câu thanh ngữ Bà béo chưa hát là còn chưa hết (It aint over til the fat lady sings)

Dù vậy, Flynn cũng tự biết là mình chẳng thể đổ lỗi cho môi trường xung quanh. Nếu cô đã có thể từng ngủ được tại nhà bà Esther thì còn nơi nào khiến cô không ngủ được cơ chứ. Không phải tại căn phòng mới, cũng chẳng phải việc quay lại Boston.

Chính là ở tâm trí cô, cô không thể ngưng suy nghĩ.

Cô ngồi dậy trên giường, nắm tay thụi vào chiếc chăn. Cô trông thấy mấy con bò sữa xếp thành hàng trên kệ bát.

Chúng đang phán xét cô !

Cô chớp mắt và nhìn chúng chằm chằm một lúc lâu. Chắc hẳn cô chỉ tưởng tượng. Chúng chỉ là những cái bình sứ đựng kem sữa thôi mà. Chúng hào nhoáng thì hào nhoáng thật, nhưng không có khả năng phán xét con người.

Hay chúng có thật.

Những con bò của Harold Wilbur đang phán xét cô.

" Thôi, im đi, " cô nói và tung chăn ra. " Tao phải làm gì đây ? Ý tao là tao thật sự có thể làm điều gì đây… ? "

Flynn im bặt. cô biết mình có thể làm gì. Cô đã thức dậy với ý nghĩ này từ 3h sáng, và đó chính là lý do tại sao cô cứ trằn trọc mãi từ ấy đến giờ. Bây giờ, tất cả những việc cô cần làm là lê mông ra khỏi giường, mở chiếc máy tính Freya mua cho và trở lại làm việc. Phải hành động thôi.

Nhưng cô vẫn cứ do dự. đầu tiên vì đó là một việc phi lý và cha cô sẽ chẳng đời nào ủng hộ. Thứ hai, cô đảm bảo là sẽ thất bại. Và thứ ba…

Điều thứ ba lại càng phức tạp hơn nữa. Điều thứ ba là lý do vì sao hôm qua cô đã bỏ cả ngày nằm trên giường mà khóc. Điều thứ ba là lý do vì sao cô không dám thử, vì nếu cô thử và thất bại và rồi lại cứ phải trải qua cái chuyện chia tay hết lần này tới lần khác thì cô sẽ bị tổn thương nhiều lắm, cô sẽ suy sụp rồi trở thành người đàn bà một mìh trò chuyện cùng đám bò đựng sữa bằng sứ.

Điều thứ ba là Tucker.

Nước mắt đột ngột lăn dài trên má. Cô quyệt chúng đi. Thấy chưa Flynn, đó chính là lý do khiên cho ý tưởng này thành ra điên rồ. Chưa gì mà đã quá xúc động như thế này. Không, chỉ có duy nhất một lựa chọn không liều lĩnh và hợp lý là chịu đựng, đi làm vào ngày mai để học cách mua bán bất động sản, hay học cách làm hồ sơ cho các vụ mua bán này. Làm gì cũng được bởi đó là sự lựa chọn hợp lý. Đó chính là thứ mà mày đã lựa chọn cơ mà.

Nhưng cô vẫn ngồi đó.

Và quét mắt trở lại những con bò. Chúng đang nhìn cô đầy bất bình, thất vọng, phán xét, bằng cái vẻ dở hơi thường trực của chúng.

Chúng lại làm cô nhớ đến bà Esther.

Flynn hts một hơi thật sâu và nhắm mắt lại. Có hai hướng đi trước mặt cô, và cô không biết phải chọn hướng nào.

Flynn không thể ngồi yên thêm giây nào nữa. Cô nhảy ra khỉ giường, và đi vào phòng tắm. Cô sẽ tắm. Đó là điều xô sẽ làm. Nước từ vòi sen ấm áp, chúng sẽ vỗ về cô.

Những giọt nước sẽ cho cô câu trả lời.

Và thậm chí nếu chẳng thể đến được gần hơn với một quyết định sáng suốt thì ít nhất cô cũng đã sạch sẽ thơm tho.

Thế chắc chắn là tốt hơn rồi.

<><><><><>

Richard Daly ngồi trong văn phòng, nhìn chằm chằm xuống bản kế hoạch được soạn thảo chỉn chu mà cô con gái Flynn đã chuẩn bị sẵn. Ông phải thừa nhận nếu không phải Freya đang ngay giữa New York để lo vụ khung hoảng Goodhouse Arms thì ông đã nghĩ chắc phải có Freya giúp Flynn một tay. Nhưng ông đoan chắc là Flynn đã tự làm bản kế hoạch này, bởi lẽ dù báo cáo được chuẩn bị tốt và trình bày đẹp, nhưng dường như Flynn vẫn chưa nắm bắt được khái niệm thế nào là một bản báo cáo tài chính quý.

Flynn thở dài và chồm về trước. " Vậy bố nghĩ sao ? "

Ông Richard dựa lưng vào ghế, mắt nhìn cô con gái. " Bố nghĩ đã gần 5h chiều thứ Hai rồi. Một tiếng nữa bố sẽ có hẹn ăn tốt. mai bố sẽ nói cho con biết.

Ông dợm người khỏi ghế, giơ tay chỉ ra hướng cửa, nhưng Flynn vẫn ngồi đó.

" Không ! "

Richard không phỉa loại người dễ bị bất ngờ, nhưng lầm này thì đúng là chuyện hiếm hoi. " Sao cơ ? "

" Không. Con muốn câu trả lời ngay bây giờ. Và con muốn câu trả lời đồng ý, bởi vì con còn phải đón tàu vào sáng mai. "

Ông Richard đứng ngây ra một lúc lâu. Nếu là một ai khấc, thậm chí Freya, ông đã đuổi cô ra ngoài. Nhưng đây là Flynn. Có cái gì đó ở Flynn trong khoảnh khắc này… cô làm ông nhớ đên mẹ cô…

Ông hắng giọng và ngồi trở lại.

" Con có một phút. " Ông nói. " Thuyết phục bố đi. "

Flynn nhỏm lên khỏi ghế và bắt đầu đi tới đi lui trước mặt ông.

" Vâng. Là thế này. Con không biết gì về kinh doanh cả. Con không biết sự khác biệt giữa kế toán tiềm mặt và kế toán phát sinh. Con sẽ phát khóc mết nếu buộc phải sa thải một ai đó. Còn cái ý nghĩ buộc phải làm thân mới một ai đó trong một trận golf chỉ khiến con muốn quăng mình khỏi nóc nhà. "

Richard liếc nhanh đồng hồ. "45s"

Flynn ngừng lại, lấy tốc đô. "Con sẽ học. con sẽ học tất cả và sẽ học với nụ cười trên môi. Con không biết loại lợi nhuận nào con cần đạt được để biến nó thành dự án kinh doanh khả thi cho bố. nhưng nếu bố cho con một con số, thì dù có phải xuống tận địa ngục hay ở nơi cao ngất ngưởng, con cũng sẽ tìm cách đạt được nó."

Flynn ngừng lại, anh mắt long lanh nhìn bố như thể muốn kiểm tra phản ứng của ông. Nét mặt ông vẫn bình thản.

"Tiếp tục đi," ông nói.

"Được thôi. Bố xem này, đâylà lý do. Con yêu nơi này."

Cô cười khi nói những từ này, mặt cô đỏ lựng. "Ý con là, bố biết đấy, con ở đây vỏn vẹn có 5 ngày, nhưng chính vì khu vườn hoa hồng này… và những con người này, họ…"

Ông nhìn flynn trong khi cô hít một hơi dài, gồng mình lên và nhìn vào mắt ông đầy cố gắng và kiên định – thứ mà ông chưa bao giờ thấy được ở cô trước đó. Cô đã thay đổi, tự tin và đã biết đương đầu chứ không còn như một đứa trẻ bám váy mẹ. Richard ngạc nhiên khi nhận ra rằng cô cn gái bé bỏng của ông giờ đã là một phụ nữ trưởng thành.

Chuyện này xảy ra lúc nào vậy?

Cô đứng trước mặt ông, thẳng người khi chạm ánh mắt ông. "Con yêu nơi ấy, bố ạ. Và con biết có vẻ hấp tấp khi vội vàng đưa ra một quyết định lớn dựa trên một trải nghiệm ở nơi mà con mới chỉ sống và làm việc trong có năm ngày, nhưng… chết tiệt thật. người ta còn đưa ra những quyết định điên rồ hơn mà chỉ dựa vào những cơ sở còn ít hơn thứ mà con cảm nhận được về nơi ấy, thế mà nhiều khi hóa ra lại đúng. Đôi khi con chỉ biết thế thôi, biết từ tận thâm tâm con về điều này…" Cô giơ tay ra, hướng về bản kế hoạch trên bàn. "Chính là nó đây, bố ạ. Con không thể giải thích tại sao nhưng con biết thế. Nếu bố cho con cơ hội và hóa ra nó không phải như con nghĩ thì bố cũng có mất gì đâu, đúng không nào? Dẫu sao thì bố cũng dự định sẽ đầu tư vào nó để đạt được giá trị thị trường tốt nhất cơ mà. Nếu không hiệu quả, con sẽ tự dọn sạch đống rác của mình. Nếu không làm ngay bây giờ, con sẽ không bao giờ biết chắc được liệu con suy nghĩ có đúng không. Và con thật sự nghĩ rằng con đang đúng!"

Richard cầm bản kế hoạch, nhìn chằm chằm vào bức ảnh Goodhouse Arms trên bìa, rồi lại đặt xuống bàn.

"Flynn," ông nói. "Bố đánh giá cao đam mê của con. Thật sự đấy. nhưng khi con nói với một nhà kinh doanh về một quyết định kinh doanh, nó không thể hoàn toàn chỉ dựa trên sự đam mê. Nó cần có những con số, những hoạch định; và bố xin lỗi, nhưng một vài ý tưởng bên lề kinh doanh của con không có ý nghĩa nhiều đối với bố. con cần hiểu rằng khi nói về kinh doanh con cần phải…"

Flynn nghiêng người chống tay xuống cạnh bàn. "Con không biết phai thực hiện nó như thế nào. Và con không thể học điều ấy trong vòng 15s nữa. nhưng con chỉ muốn nói là con xứng đáng được cơ hội này và con sẽ làm thật tốt."
Mắt Flynn rưng rưng.

"Con đã quyết đinh rồi," cô tiếp tục. "Nếu bố nói không thì con sẽ xem đó là câu trả lời của số phận. con sẽ chấp nhận rằng mình đã sai. Con sẽ đi làm và sẽ làm công việc tốt nhất mà con biết cách làm. Vì vậy, bố ạ, bố đang nói lời của số phận đấy. làm ơn hãy nghĩ câu trả lời ấy cho thật kĩ."

Ông Richard gật đầu, tập trung nhìn vào bản kế hoạch. Ông nhớ lại khoảng thời gian khi mẹ Flynn cũng khẩn khoản van nài một điều hết sức vô lý về việc mở phòng khiêu vũ. Richard đã đầu hàng bởi ông không có khả năng nói không với Veronica, nhưng hóa ra việc ấy lại thành công. Không hề có bất cứ dấu hiệu nào đảm bảo được tính khả thi của kế hoạch đó, nhưng nó đã thành công và Veronica rất vui.

Và điều ấy thật đáng giá.

Ông suy nghĩ một lúc lâu, gõ tay lên bản kế hoạch, mắt vẫn không rời khỏi tấm hình.

"Bố muốn con đến đây ít nhất một lần mỗi tháng để nộp bản báo cáo đầy đủ về những việc đang diễn ra. Bố sẽ xem xét tiến triển của phần tài sản con có được trong sáu tháng, bố không hứa hẹn gì về quyết định mà bố sẽ đưa ra vào thời điểm đó!"

Ông nhổm dậy khỏi ghế, chưa kịp nhìn cô con gái của mình thì cô đã nhảy cô vào lòng ông.

‘Bố ơi, cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn," cô nói. "Con hứa là nó sẽ rất tuyệt. con biết thế mà ! "

Ông Richard ngượng nghịu đáp lại theo cách tốt nhất mà ông có thể làm được, rồi hắng giọng lùi lại.

"Bố mong con sẽ gọi cho bố nếu có thắc mắc gì, thậm chí khi con nghĩ rằng chúng ngốc nghếch. Đây là công việc đòi hỏi trách nhiệm, Flynn ạ. Sẽ không dễ dàng đâu."

Flynn cười. "Con đủ khả năng giải quyết mà."

Cô quay người và nhảy mua khi ra khỏi phòng; đúng là nhảy múa. Richard đứng ở cửa nhìn theo Flynn một lúc lâu.

Cô làm ông nhớ đến mẹ cô thật nhiều.

Một ngày nào đó ông sẽ nói cho cô biết điều đó

Chương 15

Flynn vừa lao vào sảnh vừa cười khúc khích.

"Xin chào," một giọng nói cất lên từ quầy tiếp tân. "Chào mừng đến với khách sạn Goodhouse Arms."

Flynn chớp mắt. một cô gái tóc nâu mặc bộ vets xanh tề chỉnh đang mỉm cười nồng hậu đón chào cô sau quầy tiếp tân.

"Tôi là Cherise. Tôi có thể giúp gì cho cô?"

"Tôi là Flynn Daly," cô nói. " Chị tôi có… "

" À, vâng. " Cherise nhấn một nút trên điện thoại, chờ một chút và nói vào đó. " Cô Daly ? có cô Daly đến gặp cô. "

Cheries cười và gật đầu với Flynn. " Cô vào đi. Tôi chỉ muốn nói là thật vui được gặp cô. Hy vọng được làm việc với cô. "

" Ừm, tôi cũng thế, " Flynn đáp, rồi lại đi vòng qua quầy và mở cửa văn phòng, cẩn thận khép chặt cánh cửa lại sau lưng.

" chị tìm thấy cô ấy ở đâu thế ? " Flynn hỏi.

Freya vẫn không rời mắt khỏi công việc đang làm trên laptop, nhưng bỏ cây bút chì ngậm trong miệng ra để có thể trả lời. " Chị săn được bên khách sạn Boston Harbor. Cô này giỏi lắm, biết mọi thứ cần biết về việc quản lý một cơ sở hiếu khách. Cũng phải trả kha khá, nhưng đúng là đáng đến từng xu. Lại thêm khoản là không ngạo mạn. "

" Ừ, cô ấy tuyệt đấy, " Flynn ngồi xuống ghế. " Nào, nói đi. Nói em nghe đi. Em giỏi không nói ? "

Freya ngước lên nhìn Flynn, ánh mắt cười. " Giỏi lắm ! chị vẫn không tin là em lại có thể qua được ải của bố như thế. Nhờ làm mặt phụng phịu hả ? "

" Không. Em đã trình bày rất nhiều ý kiến hay, bố thậm chí còn để em tự thực hiện mấy cái nữa kia. Như là cung cấp thực phậm, tổ chức đám cưới, và dịch vụ thám tử tư. "

Freya há hốc mồm. " Điên à ? "

" Em rất nghiêm túc. Tucker từng là cảnh sát, anh ấy làm vụ Gordon Chase rất giỏi. Cho nên chị biết đấy, em nghĩ rằng nếu ta dùng phòng ở đây và Tucker chịu quay lại quầy rượu rồi chị làm thám tử tư theo hợp đồng thôi thì sẽ không bị chi phí phụ trội, và thế là bố đồng ý ! "

" Em vừa nói ‘chi phí phụ trội’ đấy hả ? " Freya giả vờ đưa tay gạt nước mắt, rồi toét miệng cười. " Em bé của tôi lớn thật rồi. "

" Rồi, nói sao kệ chị. Nhưng em vẫn chưa nói với Tucker. Em vẫn chưa gặp… Em… ừm… chị có thấy anh ấy đâu không ? "

Freya nhìn cô chằm chằm. " Tất cả chuyện này là vì một người đàn ông, và em thậm chí còn chưa gọi anh ta để báo là em quay về sao ? "

Flynn dứng dậy, kéo kéo lại áo mình. " em không làm vì anh ấy. Em thực sự thích nơi này. " cô ngừng lại một chút. " Và với cả bọn em chỉ là bạn thôi. "

Freya cười khùng khục. " Rồi. Phải rồi. "

Flynn thở dài cáu kỉnh. " Rồi sao ? Chị có thấy anh ấy đâu không ? "

Freya đóng laptop lại. " Không. Kể từ khi bọn này thả em xuống ga. "

" Ồ. Được rồi. Ok. " Flynn ngồi xuống chiếc ghế đối diện chị mình. " Thế mọi chuyện ở đây ổn hết chứ ? "

" Ngay lúc này thì không. " Freya đóng máy. " Cô Annabelle nhỏ bé đáng yêu của em quậy nơi này lên ghê quá đi, nhưng chị nghĩ nó sẽ phục hồi được. Chị gửi cho em mấy bản báo cáo. Em có thể giải quyết tiếp vào ngày mai. "

" Tốt. " Flynn vặn vẹo hai bàn tay đặt trên lòng. " Vậy… chị nghĩ em có nên gọi anh ấy không ? ý em là, chị biết đấy, em phải đề nghị anh ấy quay lại làm, rồi mọi thứ khác nữa, thế em nên gọi cho anh ấy chứ, hả ? "

Freya nhét cái laptop vào trong túi đựng. " Nếu em không gọi, chị sẽ buộc phải giết em. "

Flynn toét miệng cười. " OK. "

Freya ngả người tới trước như thể định bám lấy cái bàn mà đứng lên, thế rồi thờ dài và lại ngồi xuống.
" Vừa rồi chị bị một trận hết hồn, " Freya nói.

Flynn im lặng, không biết phải nói gì. Freya căng thẳng nhìn đăm đăm vào chiếc hộp khăn giấy ở góc xa trên bàn.

" Chị tưởng là một cơn đau tim, nhưng họ nói chị không sao. Trừ cái đầu, em biết đấy… " Freya buông một tiếng cười yếu ớt, nhưng nụ cười lại pha đi nhanh chóng. " chị không muốn gọi bố, kẻo bố lại nghĩ chị không lo liệu được mọi việc ; mà chị cũng không muốn gọi em vì lúc đó đã nửa đêm rồi, nọi nghĩ chuyện em phải chạy từ Southie không thôi chị đã thấy tệ hơn. " Freya ngừng lại, đôi mặt nhìn mệt mỏi. " Và rồi chẳng có ao khác mà gọi vì chị làm việc 24 tiếng suốt 7 ngày cứ như là đang cố chứng mình cái gì đấy mà chính mình cũng chẳng biết là cái gì, em hiểu không ? "

" em xin lỗi, " Flynn nói. " Em không hiểu. Ý em là, bề ngoài chị có vẻ như luôn… "

" Chị biết, " Freya nói nhanh. " Đó là vấn đề của chị. " Chị ấy thở dài thật dài, rồi đứng lên và quàng túi đựng laptop qua vai. " Xin lỗi đã nói dối em chuyện về bố. "

Flynn đứng dậy kéo chị vào lòng mình. " Không sao. Em không để ý đâu. "

" Freya ghì chặt em gái, rồi khụt khịt và rời ra.

" Thôi, tào lao thế này đủ rồi. Đi gặp gã pha rượu của em đi, trước khi cả hai đứa làm chị phát điên. " Freya đảo tròn cặp mắt. " Phát điên hơn mới đúng. "

Flynn cười to. Một tiếng còi xe rống lên ở bên ngoài.

" Xe của chị đấy. " Freya đứng nguyên tại chỗ, nhìn Flynn chằm chằm mất một lúc, ròi nói, " Ừm, đừng làm hỏng đấy nhé. "

Flynn mỉm cười. " Em cũng yêu chị. "

Freya nghiêng người hôn vào má Flynn trước khi quày quả bỏ đi. Flynn nhìn theo chị mình, rồi đóng cửa văn phòng lại.
Văn phòng của cô. Nhưng nó có thể chờ cô. Đầu tiên cô muốn về bên căn nhà nhỏ và tắm rửa một chút. Và rồi…

Tucker.

Tim cô đập rộn lên trước ý nghĩ được trông thấy lại anh, cô chộp lấy túi và vội vã đi về phía cánh cửa kiểu Pháp, bằng qua sân trong, về phía căn nhà. Khi nhìn thấy một dáng người đáng đứng ở ngoài hiên, đầu tiên Flynn nghĩ đó là Tucker đang đợi mình, nhưng khi người đó quay lại và đập vào mắt cô một nụ cười leng keng, sự thất vọng của cô bỗng thay đổi thành cáu kỉnh.

" Ông ở đây làm gì ? " cô vừa hỏi vừa xoay nắm đấm cẳ.

" Lạ môt cái là : tôi đang tìm cô đấy. "

" Sao ông biết tôi ở đấy ? "

" Sáng nay tôi gọi cho bố cô. Đúng ra tôi có thể đón cô ở ga nhưng thế có hơi táo tợn quá. Tôi nói chuyệ với cô một chút được không ? "

Flynn đẩy cửa mở ra và bước vào trong, ném phịch cái túi xuống và với tay bật đèn.

" Nói những gì ông phải nói rồi đi đi, Gordon, " Flynn nói. " Tôi còn có việc phải làm. "

" Ồ, điều tôi nói sẽ đáng để bỏ thời gian ra đấy, " Gordon nói. " Tin tôi đi. "

<><><><><>

" Có chuyện quái gì vậy Mercy ? " Jake hỏi khi chị Mercy lôi anh qua cái lỗi đi giữa bếp và quầy bar. " 2h sáng rồi đấy. Nếu lại là chuyện mấy củ cải chết tiệt, em thề, em sẽ giết chị ngay. "

" Không phải chuyện củ cải, " chị nói. " Hay hơn chuyện củ cái nhiều. "

" Ôi chà. Hay hơn chuyện củ cải. Thật sự đã thu hẹp được… "

Họ xô cửa vào quầy bar và anh ngưng bặt. máy hát tự động đang chơi nhưng trong quầy vắng tanh, trừ một cái bàn được bày ở giữa phòng, với thức ăn và nên.

Và Flynn.

Mercy cười khúc khích bên cạnh anh.

" Giờ, hai đứa không cần lo lắng gì hết, " chị nói. " Cứ thưởng thức bữa ăn đi, sáng mai nhân viên của chị sẽ đến và dọn dẹp sạch sẽ. Cứ thoải mái đi nhé. Và vui vẻ nữa. "

Chị quày quả đến ôm vội Flynn, rồi ấn một cái hôn lên má Jake trên đường rút đi.

" Đừng làm hỏng việc nhé, " Mercy thì thầm vào tai anh, rồi vỗ nhẹ vào vai anh một cái để nhấn mạnh thêm ý mình trước khi rời đi. Jake đút tay vào túi và mỉm cười.

" Chào, " anh nói.

" Chào. " flynn từ sau bàn bước ra, bước vài bước tới chỗ anh đang đứng, nhưng dợn sóng trên tóc cô nhảy múa dưới ánh nến. " Em hy vọng là không sao. Ý em là, em hy vọng thế này không quá đáng. Em biết là muộn rồi, nhưng đây là ý của Mercy, và một khi chị ấy đã bắt đầu thì khó mà ngăn lại được. Ý em là, em muốn mời anh ăn tối, nhưng chị ấy nghĩ đây có thể… " Cô bật cười lo lắng. " Em xin lỗi. Nếu anh muốn về nhà và ngủ lại. Em thật… "

Anh lắc đầu. " Anh không muốn đi đâu hết. "

Cô im lặng, mắt họ gặp nhau và khóa vào nhau. Anh vươn đến nắm tay cô, lần những ngón tay cô ; cô thật dịu dang và thanh tú.

Và đang ở ngay đây cùng anh.

" Em về khi nào thế ? " anh hỏi.

" Chiều nay, " cô đáp. " Lẽ ra em nên gọi nhưng… "

" Phải chi em gọi, " anh nói, anh đã quá mệt mỏi ngày qua để bây giờ còn có thể giấu diếm điều gì. " Anh nhược hết cả người rồi. "

Mặt cô sáng bừng lên. " Ô, thế sao ? Em cũng thế. Ý em là, em không ngủ được, em… "

Anh kéo cô về phía mình và hôn cô, bàn tay anh đưa lên chạm vào mặt cô, tóc cô, để biết rằng cô thất ự ở đây, thật sự đã về. Còn về thế nào và tại sao thì để nói sau. Anh cần cảm thấy có cô ngay bây giờ, và dựa trên những gì cô đáp lại, anh biết cô cũng cần như thế.

Ơn Chúa.

" Anh xin lỗi, " ah nói khi cuối cùng cũng phải lui lại để thở. " Anh đã cắt ngang lời em. Em đang nói gì nhỉ ? "

" Đằng nào em cũng nói quá nhiều rồi, " cô nói và kéo anh lại thêm một cái hôn nữa. Cô có mùi như vani và vị như quả mâm xôi, trong suốt cuộc đời mình anh chưa từng biết đế thứ gì tuyệt như thế. Giờ tất cả những gì anh phải làm là không làm hỏng chuyện.

Việc đó có thể khó đến mức nào cơ chứ ?

" Nhạc ngừng rồi, " một lát sau anh nói. Cô lùi lại mắt hơi trĩu xuống.

" Em chỉ có 2 đồng 25 xu, " cô nói.

Jake mỉm cười và chạm nhẹ lên mặt cô. " Em chờ ở đây một phút nhé. " Anh bước về phía hộp nhạc, dốc hết túi và lựa chọn, rồi bước lại bên cô trong tiếng piano nhẹ nhàng chơi bài ‘Nothing Can Change This Love’ của Sam Cooke cất lên tràn ngập căn phòng.

" Ôi, " cô nói, siết tay lên ngực. " Em thích bài này. "

" Là Sam Cooke cơ mà, " anh nói, nắm lấy tay cô, đưa những ngón tay ấy lên môi và hôn nhẹ. " Nhảy cùng anh nhé ? "

Cô gật đầu. Anh kéo cô lại , vòng tay quanh eo cô.

" Anh đang nghĩ đến chuyện lên Boston, " anh nói khi họ cùng nhau lắc lư theo nhạc. " Anh đã nghĩ đến chuyện lên đấy, nói điều gì đó hay làm điều gì đó để khiến em trở lại. Nhưng anh không thể nghĩ ra thứ gì đủ hay, vì thế anhngooif ở nhà, uống bia và nghe Wille Nelson. "

" Ôiii, " cô nói và mỉm cười. " Nghe buồn quá đấy. "

" Em không biết được đâu, " anh nói. " Anh đã quýt có một con chó, mua một cái xe tải nhỏ và nuôi tóc kiểu cá đối. Em đã cứu anh khỏi một số phận kinh khủng. "

Cô với lên chạm vào tóc anh. " anh trông sẽ đẹp trai trong kiểu tóc cá đối. "

" Cảm ơn ạ, nhưng chẳng ai để tóc cá đối mà lại đẹp đâu cô ! "

" Anh đẹp, " cô nói rồi phá lên cười. " Xin lỗi, em chỉ… Được gặp anh em thật sự rất mừng. Em nhớ anh, mặc dù, anh biết đấy, em biết thật là buồn cười vì có thể nhớ biết bao một người mà mình mới chỉ biết … "

Anh đặt tay dưới cằm cô và bắt cô nhìn vào mắt mình. " Anh cũng nhớ em. "

Cô mỉm cười. " Tốt. "

Họ nhảy trong im lặng cho đến hết bài, nhìn vào mắt nhau và mỉm cười như một cặp thiếu niên ngây ngô. Jake không quan tâm. Anh sẵn sàng làm một cậu thiếu niên non nớt ngu ngốc vì người phụ nữ này, và coi đó như một món quá hơi. Bản nhạc kết thúc và họ ngừng nhảy.

" Anh đói không ? " cô hỏi, sau một lát. " em biết giờ này đang là nửa đêm, nhưng có rượu đấy, cả súp bí ngô nữa, tất nhiên. Em nghĩ là Mercy còn làm thêm ít trứng chim cút. "

" Đi nào. " anh cầm tay và dẫn cô ra bàn, kéo ghế cho cô trước ki cầm chai rượu rót vào ly.

" em phải kể cho anh chuyện gì đã xảy ra, " cô nói khi cần ly lên.

" anh cũng đang mong là thế. " anh ngổi xuống, ngắm nhìn gương măt hạnh phúc của Flynn sáng bừng trong ánh nến.

Chúa ơi, cô ấy đẹp quá.

" Em đã có những dự tính cho nơi này. Và có mấy chuyện em muốn hỏi anh trước. Em đã thuyết phục cả một bài ra trò cho bố nghe và bố cũng nghĩ là chúng rất hay. Bố cho em tiền để sắp xếp một hệ thống kế toán mới và đặt phòng mới… "

" Ồ, " Jake buồn buồn nói. "Thế là không còn con khỉ thuần nào nữa sao?"

Flynn nhe răng cười. "Ta còn có cả một trang web, một hệ thống đặt phòng trực tuyến, có nhân viên tiếp tân toàn thời gian và những thứ tương tự thế. Em còn nảy ra ý, anh biết không, kinh doanh thêm để tăng lợi nhuận đấy!"

Jake cười khùng khục, "Để tăng lợi nhuận! Anh thậm chí còn không hiểu thế nghĩa là gì."

"em cũng thế. Nhưng Mercy và em đã bàn rồi, và bọn em sẽ bắt tay làm thêm dịch vụ cung cấp thực phẩm ngoại."

Flynn cười rúc rích đầy hào hứng, và Jake thấy yêu từng khoảnh khắc đó.

"Tuyệt vời lắm, Flynn à. Chà! Mercy sẽ thích lắm cho mà xem."

"Bọn em đã bàn bạc cả đem. Chị ấy sẽ có thêm thù lao và cả cơ hội được mọi người biết mặt biết tên. Bọn em cũng nói chuyện về các cơ hội quảng bá, và nhiều thứ nữa. Sẽ rất tuyệt. em cũng nghĩ đến chuyện làm dịch vụ đám cưới, bởi vì cái nhà trong ở ngoài vườn hoa hồng kia… ý em là, anh mà không muốn làm đám cưới ở đó chứ, phải không?" Mắt cô hơi nheo lại. "Ý em là, với những người đã hẹn hò được lâu hơn mười lăm phút ấy."

Jake vỗ nhẹ lên vai cô. "Được rồi, được rồi. anh biết đó không phải là em gợi ý đâu mà."

Cô thở dài một cái nhẹ nhõm rồi cầm chiếc bánh mỳ. "Và, hay nhất là…" cô cắn môi, trông như sắp nổ tug lên vì phấn khích. "Một dịch vụ thám tử tư."

Jake vẫn sững người lại vì ngạc nhiên. "Chà. Thật đấy chứ?"

"Em biết nghe có vẻ kỳ quặc, đúng không? Nhưng chuyện là thế này. Ta sẽ dùng những văn phòng có sẵn, ta sẽ nhận điều tra theo hợp đồng, và những khi không điều tra thì anh có thể làm quầy rượu. anh chỉ cần lấy giấy phép là ta bắt tay vào việc luôn được rồi."

Jake miết tay trên miệng ly. "Hỏi ý kiến anh có phải là một phần của kế hoạch không?"

"Ừm… nhưng… ý em…" Cô lúng búng. "Anh từng là cảnh sát. Và khi ta cũng nhau làm vụ Chase thì rất vui. Cho nên em nghĩ, ‘Này, gần như có tốn kém gì đâu chứ, sao lại không nhỉ?’" Cô nhìn anh, và theo những gì cô thể hiện ra thì có thể nói là cô đang đọc anh khá rõ. "Vậy nên… sao lại không chứ?"

Jake xếp nĩa thẳng thớm trên tấm khăn. "Không, vì đầu tiên là việc đó chẳng hề vui chút nào. Em từng bị bắn."

"Em chắc chắn đó là một sự may mắn," cô nói. "Ý em là, một người bình thường có thể bị bắn bao nhiêu lần trong đời cơ chứ? Có thể chỉ một lần trong cả đời. vậy nên em đã xong phần mình rồi."

"Và hai là, anh chưa từng nói anh muốn quay lại làm ở quầy rượu," anh nói. "Em hơi liều quá đấy."

Cô bỏ bánh mỳ xuống lại đĩa. "Ừm, vâng, nhưng anh sẽ cần một công việc ổn định mà, phải không? Bố em nói để xây dựng được cơ sở thì phải mất kha khá thời gian, nhưng cũng chỉ là nghe người ta truyền tai nhau thế thôi, nên có thể chỉ một hoặc hai năm trước khi…"

"Em đã à ơi với các anh chị của anh phải không? Anh có thể tự mình tìm việc, Flynn. Anh không cần em sửa chữa lại cuộc đời hộ anh."

Flynn chăm chăm nhìn anh một lúc lâu. "Đó không phải là điều em đang cố làm. Em chỉ đang cố tìm ra cách để vực nơi này dậy."

Tất nhiên điều cô ấy muốn là thế. Jake chạm tay cô. "Anh xin lỗi. anh vớ vẩn qua. Anh biết mục đích của em tốt, và ý anh cũng không phải là tụi mình đừng nói về chuyện này. Chỉ là anh không muốn cam kết bất kỳ điều gì cho đến khi có thời gian nghĩ kĩ về nó."

Tay Flynn ngọ nguậy dưới tay anh, và anh có thể thấy, theo nét mặt cô, rằng có diều gì đó mà cô vẫn chưa nói cho anh biết.

"Flynn?" anh nói. "Em đã làm gì rồi?"

Cô với tay lấy cốc nước đá và uống một ngụm to, rồi đặt lại chiếc cốc lên bàn. "Em đã có khách hàng đầu tiên."

Jake ngồi lùi lại phía sau, cố gắng nắm bắt vấn đề. "Nhưng anh đã có giấy phép đâu."

"Ừ," cô nói. "nhưng chuyện đó giải quyết dễ thôi mà, phải không?"

"flynn em cam kết với người ta rằng anh sẽ giải quyết một vụ mà không thèm hỏi qua anh trước sao?"

"chúng ta. Em cam kết chúng ta. Và em cũng đâu có đi tìm gì, vụ này nó tự động rơi vào tay em vậy thôi. Giống như là số phận vậy. như là nó phải xảy ra như thế. Ta sẽ thu được rất nhiều tiền, và em cần mọi hoạt động sinh lợi nhuận để bố không thể túm em về sau sáu tháng và…" cô ngừng lại, rồi thẳng người lên nói tiếp. "Ừ. Em đã cam kết với người ta rồi đấy. và nếu anh không muốn làm thì cũng không sao. Em có thể tự làm một mình."

"Em biết không,." Jake nói, "anh nghĩ em thuộc loại người phải bị bắn nhiều hơn một phát trong đời đấy. anh cảm thấy thế."

Flynn đưa tay bưng trán, như thể ngăn lại một cơn đau đầu. "Em sẽ nói toạc luôn ra đây vì đằng nào anh cũng đã phá hỏng chuyện này rồi, và em lèm luôn cho xong." Cô hạ tay xuống. "Khách hàng là Gordon Chase."

Jake nhìn cô chằm chằm, cảm giác như sàn nhà dưới chân mình vừa sụp xuống.

"Em muốn anh giúp Gordon Chase?"

"Hắn đã có mặt ở bên nhà khi em quay về hồi chiều nay. Ta ghét hắn, nhưng hóa ra Annabelle và Rhonda cũng đã lấy trộm tiền của hắn, chỉ khác ở chỗ chúng đã lấy hết sạch."

Jake há miệng định nói gì đó, nhưng Flynn đã giơ tay lên. "Đúng là đáng kiêp hắn, hắn hoàn toàn đáng phải chịu như thế. Nhưng đó là ba triệu đô, Tucker ạ, và nếu ta lấy lại được cho hắn thì hắn sẽ trả cho ta mười phần trăm số đó. Tức là ba trăm ngàn đo. Nhiều tiền lắm đấy anh."

Jake nhìn chằm chằm cái nĩa của mình, những chiếc răng của cái nĩa như chuyển động dưới ánh nến lập lòe. "anh làm tính được mà."

"Em có thể bù lại số tiền Annabelle đã xoáy mất, mở được dịch vụ cung cấp thực phậm cho Mercy, cả dịch vụ tổ chức đám cưới nữa." Cô ngồi lùi lại, vừa nghịch mấy ngón tay mình vừa nhìn chằm chằm chúng. "Việc đó gần như sẽ đảm bảo cho thàh công của em, cũng có nghĩa là em sẽ không bị giất khỏi đây sau 6 tháng. Vụ này là sự bảo đảm choem, Tucker, anh hiểu không?"

Anh nhướng mắt nhìn cô và gật đầu. "Ừ. Anh hiểu."

Cô khẽ mỉm cười. "Cảm ơn anh. Ta sẽ hẹn ăn sáng với hắn lúc 9h sáng mai."

Jake cười và lắc đầu, dù anh chẳng có vẻ gì là thích thú. "Không, tụi mình không làm. Anh không nói rằng anh sẽ làm nhé. Anh chỉ nói rằng anh hiểu. hai chuyện đó không giống nhau, Flynn ạ."

"Tốt thôi. Thế thì em có hẹn ăn sáng với hắn vào sáng mai."

Jake cố thả lỏng mình và nói thật từ tốn. "Hủy đi, Flynn."

"Anh không thể bảo em phải làm cái này làm cái kia," cô nói.

"Ô, nhưng em thì có thể điểu khiển cả cuộc đời anh hả? em có thể bắt anh giúp Gordon chase, đến ăn sáng với hắn và làm như thể hẳn chẳng đáng bị cái điều mà hắn đang nhận sao?"

Cô hít sâu. Anh đang giận; và cô thì troogn đã hoàn toàn bực mình. Anh chưa bao giờ thấy một bữa tối nào lại xoay chiều anh đến vậy. dù chẳng ai trong số họ muốn làm ra như vậy.

"Này, em không chỉ quay về đây vì anh. Em cần nơi này hoạt động, Tucker ạ. Em cần nó." Cô lắc đầu và lại hít một hơi sâu. "Em chỉ muốn nhờ anh đi ăn sáng. Có thế thôi. Ta không phải đưa ra một quyết địnhnào lúc nào, chỉ đến nghe hắn nói mà thôi."

"Điều em nói đang bắt anh làm nhiều hơn một bữa sáng đấy," Jake nói. "Nhiều hơn nhiều, và em biết như thế. Anh sẵn sàng gác mọi chuyện sang một bên, nhưng anh sẽ không giúp thằng khốn đó lấy lại tiền. không. Anh sẽ không làm thế."

"Tốt thôi. Anh không phải đi. Nhưng em sẽ đi."

"Tất nhiên là thế rồi."

Họ nhìn chằm chằm nhau, căn phòng chìm trong sự im lặng đáng sợ. Mắt cô ngấn nước. Cô khịt mũi. Jake thở dai.

" Flynn… "

" Em không đói, " cô nói và đứng dậy. " Bảo Mercy em xin lỗi vì không dùng bữa ngon lành mà chị ấy đã chuẩn bị. "

" Flynn. " Jake đứng dậy theo, nhưng chỉ khiến cô đi nhanh hơn, và anh dừng lại. Rõ ràng là cô không muốn anh đi theo, nên anh không đi theo. Anh có thể tôn trọng mong muốn của cô. Anh có thể nhìn nhận từ vị trí của cô. Anh có thể…

" Chết tiệt, " anh lầm bầm. Anh bước lại về bàn và cầm ly rượu lên, nhìn nó một hồi lâu trước khi lại nhìn về phía cánh cửa mà Flynn đã đi qua. Anh uống cạn ly, buông người xuống ghế và lại rót cho đầy. Anh biết cô sẽ không quay lại, nhưng chờ thì cũng có hại gì đâu.

Chờ vậy thôi.

Loading...

Tiểu thuyết tình yêu là website chia sẻ những thể loại truyện hay nhất hiện nay, được nhiều người đọc yêu thích. Truyện được cập nhập hàng ngày. Hãy lưu địa chỉ web để truy cập nhanh hơn!

Chúc các bạn online vui vẻ !

Laptop Tùng Anh

Tour Phú Quốc

Vinhomes Cầu Rào 2

Trang Chủ

Old school Easter eggs.