XtGem Forum catalog
Tiểu thuyết tình yêu

Tiểu Thuyết Tình Yêu

Đọc truyện tại Tiểu Thuyết Tình Yêu

Loading...

Tiểu thuyết - Người phiên dịch - Trang 3

Full | Lùi trang 2 | Tiếp trang 4

Chương 15

Kiều Phi

Tôi đã mất rất nhiều thời gian giải thích cho mẹ nghe làm thế nào tôi kiếm được món tiền lớn đó. Tôi dùng thủ ngữ nói: “Thầy cô và bạn bè quyên góp giúp con một ít, còn bình thường con đi làm thêm cũng kiếm được đôi chút, mẹ không tin con à? Con học rất tốt, con còn làm hướng dẫn viên du lịch ở Bắc Kinh, làm cả phiên dịch nữa nên cũng kiếm được mẹ ạ. Mẹ có nhìn thấy anh vừa đi ban nãy không? Anh ấy rất tốt, cho con mượn rất nhiều tiền, còn giúp con tìm việc.

Lúc tôi đi, mẹ tôi đưa tôi một túi trứng kho lá trà. Tôi đi tàu tới Thẩm Dương, từ đó lại bắt tàu về Bắc Kinh, mất một ngày rưỡi.

Đã thực sự nghỉ hè, nhưng trong trường vẫn còn một số sinh viên không về quê. Trong kí túc xá Ba Ba vẫn ở lại để cùng ôn tập thi thạc sĩ với bạn trai mình.

Tôi nghỉ ngơi một ngày, sau đó gọi vào số điện thoại mà Trình Gia Dương đưa cho. Người nhấc máy là nam giới, khi nói chuyện cố nhấn mạnh vào âm uốn lưỡi, ngữ âm điển hình của người Bắc Kinh.

“Xin hỏi chỗ anh đang cần hướng dẫn viên du lịch tiếng Pháp phải không ạ? Trình Gia Dương cho em số điện thoại của anh.”

“Ái chà chà, cuối cùng thì em cũng đã gọi điện tới, anh cứ tưởng em mất tích rồi. Em tới công ty anh đi, anh muốn nói chuyện với em một lát.”

Tôi tìm đến chỗ công ty du lịch đó, tận mắt nhìn thấy bạn của Trình Gia Dương - Ngô Tiểu Bình. Khi gặp tôi, anh ta tỏ vẻ nghi ngờ: “Em bao nhiêu tuổi rồi? Đã tốt nghiệp cấp ba chưa?”.

“Em hai mốt tuổi” Tôi nói thêm một tuổi. “Là sinh viên năm thứ ba, cuối năm thứ ba.”

“Anh nhờ Trình Gia Dương tìm giúp một phiên dịch thành thạo, thế mà thằng cha lại làm thế này với anh.”

“Anh chưa nghe em nói tiếng Pháp, thế thì làm sao biết em có thành thạo hay không? Anh lấy bất kỳ một bản thuyết minh cho khách, em sẽ dịch miệng ngay tại chỗ cho anh.”

Tôi đoán chắc anh ta một chữ tiếng Pháp bẻ đôi cũng không biết lại định nắn gân mình.

Anh ta liền cười hì hì đáp lại: “Được rồi, cô bé à, thôi thì nể mặt Trình Gia Dương, anh tin em vậy. Anh chàng đang ở Canada nhưng đã gọi điện cho anh mấy lần hỏi về việc em đã tới chưa đấy. Anh sẽ bảo nhân viên lấy tài liệu cho em, những từ ngữ tối thiểu như đưa khách đi sân bay, đi nhà hàng đối với em chắc không có vấn đề gì đúng không? Tới địa điểm nào là lại có hướng dẫn viên bản địa đi cùng, chắc cũng không khó khăn lắm đâu”.

Đoàn du lịch Pháp này sẽ ở Trung Quốc mười lăm ngày, tuyến du lịch Bắc Kinh - Tây An - Thành Đô - Côn Minh - Quế Lâm - Thượng Hải, sau đó từ Thượng Hải xuất cảnh về nước.

Tôi mua đủ thực phẩm và nước rồi bắt tay ngay vào việc xem Tiếng Pháp giao tiếp thông dụng và bản thuyết minh. Đây là việc làm thêm đứng đắn đầu tiên của tôi, không những thế Trình Gia Dương còn nói thu nhập cũng khá, không thể cho phép bản thân lười biếng được.

Trước khi đoàn khách du lịch tới, tôi cùng Ba Ba đi mua đôi xăng đan đế mềm, rồi lại đứng trước gương tập cười, để lộ hàm răng trắng bóng: “Soyez les bienvenues en Chine!” (Chào mừng tới Trung Quốc).

Ngày thứ hai tôi đón đoàn khách du lịch hơn ba mươi người gồm cả nam lẫn nữ, trạm đầu tiên là tới quán Toàn Tụ Đức ăn món vịt quay nổi tiếng, chú ngồi cùng bàn với tôi ăn tới hơn hai mươi cái bánh cuốn thịt vịt, sau đó chỉ món nước chấm rồi hỏi: “Tương màu sô cô la kia làm bằng nguyên liệu gì vậy?”.

Tôi hỏi người phục vụ, anh ta trả lời: “Được làm bằng bột mì chế biến đặc biệt”.

Sau khi dịch xong tôi mới phát hiện cụm từ “chế biến đặc biệt” thực sự rất hữu hiệu, thích hợp để giải thích mọi vấn đề liên quan tới lĩnh vực ăn uống.

Chúng tôi đi tham quan Cố Cung. Đúng vào mùa du lịch nên các đoàn khách du lịch hối hả nối đuôi nhau, tôi vừa giới thiệu từng thắng cảnh vừa tập hợp khách để đảm bảo không để lạc bất kỳ một vị khách nào. May mà tôi đều làm tốt những việc đó. Tôi đã học thuộc hết những bản giới thiệu các di tích. Khi đoàn tham quan cung điện và viện bảo tàng, tuy đôi lúc tôi nói không được lưu loát lắm nhưng cơ bản đã hoàn thành việc truyền tải chính xác thông tin, những người nước ngoài tấm tắc khen hay khi tôi giới thiệu về nền văn minh huy hoàng của Trung Hoa cổ đại.

Hai ngày tiếp theo tôi dẫn đoàn tham quan Thập Tam Lăng, Thiên Đàn, Trường Thành, Bát Đạt Lĩnh. Tới Thập Tam Lăng gặp một đoàn du khách Pháp khác, hướng dẫn viên là một anh chàng, anh ta cứ lẽo đẽo đi theo đoàn của tôi. Lúc tôi cho khách chụp ảnh tự do, anh ta tiến tới chỗ tôi hỏi: “Cô bé mới làm hướng dẫn viên à?”.

Tôi đã từng học ở thành phố này hai năm, từ đó tới giờ tôi vẫn không hề có ấn tượng tốt với khẩu âm uốn lưỡi địa phương, cùng với những người bản địa mày râu nhẵn nhụi nơi đây. Tôi uống một ngụm nước khoáng rồi đáp lại: “Đúng vậy”.

“Anh nhận ra ngay. Hôm qua, lúc ở Cố Cung anh đã nhìn theo em suốt.”

Tôi lườm anh ta một cái. Phần lớn đàn ông ở cái thành phố này đều cho rằng mình biết tuốt.

“Anh biết cái gì thế?”

Tôi lại nhấm một ngụm nước nữa.

“Anh thấy em nói vất vả quá, chắc mệt lắm hả?”

Thật không thể nào đoán được lời nói của anh ta mang ý tốt hay ý xấu nữa.

“Xin hỏi anh làm công việc gì? Anh không hướng dẫn cho khách à? Anh làm như thế mà cũng đòi dẫn khách hả?”

“Em giận gì chứ? Nội dung giới thiệu đều có trong sách hướng dẫn, bên cạnh vật trưng bày chẳng phải còn có cả Tiếng Anh rồi sao? Cứ để bọn người nước ngoài đó tự xem, anh đây chỉ muốn dạy cô em cách tiết kiệm sức thôi mà.”

Người này thật khiến tôi không thể nén giận được nữa: “Anh cứ lẽo đẽo theo đoàn của tôi, mục đích là để khách của anh có thể nghe được lời tôi giới thiệu, còn bản thân thì tiết kiệm sức lực chứ gì.”

Anh ta cười hì hì.

“Ôi chao mẹ ơi, khó chịu quá đi mất.” Tôi dùng tiếng Đông Bắc nói, tôi luôn cảm thấy tiếng của quê hương mình thật hay, rất thích hợp để chửi người khác. Tôi dẫn đoàn đi nhanh, để cắt luôn cái đuôi khó chịu kia.

Đây là thành phố lớn đang trong quá trình quốc tế hóa, những anh tài ngoại ngữ ở khắp mọi nơi không hẹn mà gặp.

Buổi tối trước hôm xuất phát đi Tây An, tôi dẫn đoàn tới Vương Phủ Tỉnh ăn bữa ăn nhẹ. Đầu phố có hai quán thịt xiên rán, những người nước ngoài nhìn thấy những con ve trên xiên nướng nên hiếu kỳ dừng lại xem.

Anh đầu bếp rất nhanh nhẹn, nhìn thấy người da trắng liền chào: “Hello.”

Người Pháp đó chỉ cười.

Anh đầu bếp ngay lập tức nói: “Salut”, từ này chính là “hello” trong tiếng Anh.

Người Pháp đó rất vui liền luôn miệng nói: “Salut. Salut.”

Người Pháp chỉ vào con ve hỏi: “Quoi?”. (Cái gì đây?)

Anh đầu bếp: “Cigale”. (Con ve.)

Người Pháp lại hỏi: “Comment manger?”. (Ăn như thế nào?)

Anh đầu bếp: “Fried”. (Chiên.)

Rồi giơ ngón cái lên: “Parfumée”. (Thơm lắm!)

Những người Pháp lúc này đã rất tò mò, họ đếm số người muốn ăn rồi gọi hai mươi xiên, và thêm một số xiên thịt khác nữa, anh đầu bếp vui mừng thu tiền, tiếp tục rán.

Tôi nghĩ thầm trong bụng, đúng là anh hùng không ra làm quan thì lui về ở ẩn.

Hai ngày do cố gắng làm việc, họng tôi vừa đỏ vừa rát, tôi nhớ lại lời của gã đàn ông hôm trước, có lẽ mình nên có biện pháp để làm biếng.

Tới Tây An, đón chúng tôi là hướng dẫn viên bản địa khoảng trên dưới bốn mươi tuổi. Tạm thời tôi có thể nghỉ ngơi đôi chút được rồi. Tiếng Pháp của người đó rất chuẩn, sau đó tôi mới biết anh là giảng viên tại Học viện Ngoại ngữ ở Tây An. Nhưng do đãi ngộ đối với giảng viên của học viện không tốt lắm, trong khi Tây An lại là thành phố có ngành kinh tế du lịch chủ đạo nên anh tìm việc làm thêm, cơ hội vừa nhiều lại vừa có thêm thu nhập cho gia đình.

Đi theo giảng viên này, tôi lại học thêm được một chiêu mới.

Khách sạn chúng tôi ở rất nhiệt tình, đã tổ chức một bữa “Tiệc bánh sủi cảo” để tiếp đãi những người bạn quốc tế. Trước bữa tiệc, đầu bếp chính của khách sạn đích thân giảng giải cho các vị khách quốc tế cách gói bánh sủi cảo. Ông ta vừa làm vừa hướng dẫn, đương nhiên, hoàn toàn bằng tiếng Trung.

“Xin mọi người hãy nhìn, đầu tiên chúng ta nhồi bột, xong sau đó cắt thành những miếng nhỏ đều nhau, rồi dùng chày cán bột trong tay quý vị, cán thành những miếng nhỏ hình tròn, sau đó chúng ta cho nhân vào, không quá nhiều hay quá ít, sau đó chúng ta dùng tay khép miệng bánh lại, tay chúng ta nên chấm một chút nước sạch để khép miệng bánh thật chặt, có thể tạo thành hình sóng, hoặc hình cánh hoa, tùy theo sở thích của mình.”

“Sủi cảo là loại bánh truyền thống của người Trung Quốc, tục ngữ có câu: Đứng không lộn ngược, ngon không gì bằng sủi cảo...”.

Tôi hơi lo lắng cho vị giảng viên này. Nhưng chỉ thấy anh uống một ngụm nước khoáng, sau đó dịch qua quýt cho các du khách Pháp như sau: “Sủi cảo là món ăn truyền thống mà người Trung Quốc thích ăn nhất. Vừa rồi mọi người đều đã nhìn thấy sư phụ biểu diễn rồi phải không? Mọi người cứ làm giống như ông ấy thì có thế gói được sủi cảo ngon, chú ý rửa tay trước khi gói nhé.” Anh ta nhìn tôi, chớp chớp mắt nói: “Nói nhiều họ cũng chẳng hiểu”.

Tôi dỏng tai lắng nghe, nội dung dịch các đoàn khách Anh, Nhật, Hàn, Nga… ở bên cạnh cũng chẳng nhiều hơn. Lúc đó tôi thật sự rất vui, cho rằng mình đã học được một kinh nghiệm, học được kỹ năng ứng phó với những từ khó không thể dịch chuẩn được.

Rời khỏi Tây An, cả đoàn đi Thành Đô, Côn Minh, cả chặng đường không ai nói gì, hướng dẫn viên bản địa ở hai địa điểm này giống với vị giảng viên đại học kia, họ rất giỏi xuất chiêu, chẳng tốn công sức chút nào cũng kiếm được rất nhiều tiền bo.

Tới Quế Lâm, thì xảy ra chuyện. Chúng tôi xuống máy bay, hướng dẫn viên bản địa hớn hở tiến về phía chúng tôi nói: “Hallo!”.

Tôi thắc mắc: “Anh nói gì vậy? Phải là bonjour chứ”.

Anh ta sững người: “Không phải đoàn khách Đức à?”.

“Pháp.”

Chúng tôi nhìn nhau không nói gì, những người nước ngoài kia vẫn đang bận rộn lấy hành lý.

“Anh có thể tìm gấp một hướng dẫn viên bản địa tiếng Pháp được không?”

“Không thể nào, bây giờ đang là mùa du lịch, đã phái đi hết rồi.”

Tôi ngã ngửa, bản giới thiệu những danh lam thắng cảnh tại Quế Lâm tôi chưa xem chút nào cả.

“Anh có thể tìm cho em chút tài liệu được không? Dù gì thì em cũng phải chuẩn bị đôi chút mà.”

“Được, anh về lấy ngay đây, tối nay anh sẽ đem tới phòng khách sạn cho em.” Nói rồi anh ta nhanh chóng biến mất dạng, không biết còn đi làm thêm ở chỗ nào nữa.

Một thân một mình ở thành phố, ngoài bản thân mình ra không được tin bất kỳ ai nữa. Nếu không biết điều đó tôi đã không sống nổi tới ngày hôm nay. Cho tới khi rời khỏi Quế Lâm, tôi vẫn không thấy mặt mũi anh chàng tiếng Đức kia đâu.

May mà chúng tôi chỉ dừng lại ở Quế Lâm một ngày, vừa về tới khách sạn tôi đã bò ra tìm tài liệu du lịch trên mạng, nhanh chóng học thuộc, chuẩn bị sơ sơ.

Lần này, tôi đã tích lũy được chút ít kinh nghiệm để tiết kiệm sức. Trước khi bắt đầu tham quan, tôi mời hướng dẫn viên di tích giới thiệu bằng tiếng Anh tương đối chậm cho khách nghe, tiếng Anh của nguời Pháp rất tốt, họ đều hiểu được. Thỉnh thoảng có chỗ nào thực sự không hiểu mới hỏi tôi, mặc dù đêm trước tôi đã chuẩn bị rồi nhưng vẫn hỏi thêm hướng dẫn viên, cuối cùng cũng vượt qua được sự cố.

Đúng vào lúc tôi tưởng có thể thở phào nhẹ nhõm, hóa hiểm thành yên thì lại bất ngờ xảy ra chuyện.

Đêm hôm trước khi đi Thượng Hải, để đề phòng tình huống tương tự có thể xảy ra ở Thượng Hải, tôi ôm đống tài liệu nằm trên giường đọc trước. Bỗng dưng có người hối hả gõ cửa phòng tôi. Tôi vội vàng mở cửa thì hóa ra là người đàn ông ăn liền một lúc hai mươi cái bánh cuốn thịt vịt. Ông ta đứng ở bên ngoài, một bên mặt sưng vù, run bần bật hỏi tôi: “Tôi có làm phiền cô không? Răng tôi đau quá, không chịu nổi nữa rồi. Tôi muốn đi bệnh viện khám răng”.

Tôi khoác vội áo rồi đi cùng ông ta đi ra ngoài, tới bệnh viện gần nhất chúng tôi liền đăng ký khám nha khoa.

Bác sĩ thấy bệnh nhân là người nước ngoài nên rất nhiệt tình, sau khi kiểm tra cẩn thận xong xuôi, bắt đầu nói rõ bệnh tình.

Nửa đêm rồi, trời đất vạn vật đều nghỉ ngơi rồi, tôi rất mệt mỏi mà còn phải ở đây làm phiên dịch cho vị nha sĩ này.
Bác sĩ: “Sâu răng rồi”.

Tôi: “Trên răng có lỗ”.

Bác sĩ: “Viêm dây thần kinh rồi”.

Tôi: “Bây giờ ngài cảm thấy đau, trong răng mưng mủ rồi”.

Bác sĩ: “Phải giảm đau sau đó mới tiêu viêm”.

Tôi: “Chúng tôi sẽ lấy phần mưng mủ ra, sau đó sẽ tiêm giảm đau cho ngài”.

Bác sĩ: “Phải nhổ tận gốc phần răng bị sâu, còn phải mài một chút nữa, sau đó trồng răng lên. Mời ngài chọn chất liệu, chất liệu sẫm màu một chút thì chắc hơn, chất liệu trắng thì đẹp hơn”.

Tôi không thể nhẫn nại hơn được nữa liền nói: “Ông xem phải làm gì thì làm thôi, sao mà nhiều lời thế? Tôi đi khám răng, bác sĩ lấy kìm, nhổ một cái là xong, có khi nào nói nhiều như ông đâu chứ”.

Vị bác sĩ cũng bắt đầu nổi nóng, nhìn tôi nói: “Không hiểu có phải cô học ngoại ngữ không vậy? Răng của cô và răng của người nước ngoài có giống nhau không? Trong ngoại giao không có chuyện gì là nhỏ cả biết không?”.

Tôi ức đến nghẹn cả cổ, không nói gì được.

Ông người Pháp kia khó nhọc ngồi xuống ghế rồi nói với tôi: “Làm thế nào cũng được, cô nói với bác sĩ nhanh lên một chút, tôi đau chết đi được”.

Quá trình khám chữa kéo dài hai tiếng, ông người Pháp sau khi tiêm thuốc tê đã ngủ thiếp đi, tôi cứ phải ngồi canh bên cạnh. Mệt tới mức mơ mơ màng màng, tôi mơ thấy Trình Gia Dương, sau khi tôi về, anh hỏi chuyến đi lần này thế nào, tôi nắm chặt tay trái, tức tối nói: “Cả đời này em không thể để người ta khinh thường mình được”.

Chương 16

Kiều Phi

Mọi thứ ở Thượng Hải có thể nói diễn ra rất thuận lợi, hướng dẫn viên bản địa là một chị đang học nghiên cứu sinh, tố chất rất tốt, thái độ làm việc chăm chỉ. Ngoài việc không thèm để ý tới tôi ra, thì chẳng có chuyện gì nữa.

Cũng đến lúc tôi tiễn các vị khách nước ngoài về nước tại sân bay Phố Đông, tôi đếm số tiền bo họ cho, euro có, nhân dân tệ có, đô la cũng có, tuy giá trị không lớn lắm nhưng tính tổng lại cũng hơn hai nghìn tệ. Trở về Bắc Kinh, tôi lại nhận được tiền lương ở chỗ Ngô Tiểu Bình, cũng khá nhiều, tôi hoàn toàn yên tâm gửi tiền vào tài khoản, ít ra học phí kỳ sau cũng không phải lo nữa rồi.

Ngô Tiểu Bình rất hài lòng về công việc của tôi, anh ta bắt tay tôi nói: “Giỏi lắm cô bé, hóa ra anh đã coi thường em rồi. Sau này có việc gì, anh sẽ lại tìm em”.

Tôi nhớ lại chặng đường vừa qua, tuy phải chạy ngược chạy xuôi mệt phờ nhưng mọi việc đã kết thúc tốt đẹp, tăng thêm được kiến thức, tích lũy thêm kinh nghiệm, không những thế lại kiếm được tiền, bỗng dưng trong lòng không thấy ghét thằng cha Bắc Kinh này nữa: “Cảm ơn anh, em sẵn sàng nhận lệnh bất cứ lúc nào.”

“Còn có một người nữa em phải cảm ơn đấy.”

Trông vẻ mặt của anh ta như muốn nói tôi biết quan hệ của hai người là như thế nào, phút chốc đã quay về vẻ đáng ghét như cũ, “Trình Gia Dương gọi điện cho anh mấy lần hỏi xem em đã về chưa”.

“À, phải rồi, em đang nợ tiền anh ta mà.” Tôi làm ra vẻ hoảng hốt đáp lại, “Anh thấy đấy, cuộc sống của em vẫn còn khó khăn lắm, chủ nợ truy đuổi ráo riết như vậy đấy”.

Tôi trở về trường, tắm rửa qua quýt, ngủ cả một ngày trời, tới mức mặt sưng húp cả lên, cuối cùng bị đánh thức bởi tiếng di động nội hạt.

Là Trình Gia Dương gọi tới, tuy số điện thoại rất lạ nhưng tôi biết chắc là anh ấy.

“Em về rồi à?”

“Vâng, anh cũng từ Canada về rồi ạ?”

“Anh đã về được một tuần rồi. Thế nào có hoàn thành tốt đẹp không?”

“Cũng được anh ạ, em có thể xử lí hết được. Không những thế còn hiểu biết hơn, em chưa từng đặt chân tới những nơi đó. Em cũng kiếm được kha khá tiền, học phí kỳ sau không còn phải lo nữa. À, em cảm ơn anh.”

“Em cảm ơn anh như thế này sao?”.

Tôi không nói gì, tín hiệu của điện thoại di động nội hạt không tốt lắm, trong điện thoại cứ vang lên mấy tiếng tạp âm lào xào, tôi liền mượn cớ đáp lại: “A lô! Em chẳng nghe thấy gì cả. Anh nói gì vậy?”.

“… Không có gì, em nghỉ ngơi cho khỏe đi.”

“Vâng, tạm biệt anh.”

“Tạm biệt.”

Tôi cúp máy, nhìn trên màn hình hiển thị thời gian gọi: năm mươi sáu giây. Tiếp tục ngủ.

Tôi mơ một giấc mơ rất kỳ quặc. Tôi tham gia một kỳ thi phải làm từng đề một, sắp sửa hết giờ rồi mà vẫn còn rất nhiều đề chưa làm xong. Tôi sợ hãi choàng tỉnh, cả người ướt đẫm mồ hôi, mới biết đã quá nửa đêm. Tôi nhìn thấy một khuôn mặt xanh lét đang lắc lư bên cửa sổ.

Tôi vớ một nắm snack khoai tây cho vào miệng, sau đó nói với cô ấy: “Ba Ba à, cảm phiền cậu khi nào lên mạng thì bật đèn lên được không? Màn hình chiếu vào mặt cậu trông như ma ấy”.

“Mình làm thế là vì sợ ảnh hưởng tới việc nghỉ ngơi của cậu.”

“Cậu hãy tra cứu hộ mình, mơ thấy thi cử là có điềm gì không?”

Ba Ba giỏi nhất việc này, cô mở trang giải mộng, nhập thông tin, rồi đọc cho tôi nghe bằng giọng thần giọng thánh: “Không xác định, mất tự tin, thảng thốt nghi ngờ”.

Cứ như vậy cho tới ngày khai giảng, tôi sống rất bình yên và nhàn rỗi, đọc sách, học, làm bài tập. Tôi gọi điện cho nhà hàng xóm, dì ấy nói bố tôi đã xuất viện, mẹ tôi nhờ cậu ở dưới quê lên giúp đỡ, chăm sóc cho bố.

Đến ngày sắp khai giảng, tôi nhận được điện thoại của Ngô Tiểu Bình. Anh ta nói có một đoàn khách Pháp tới tham quan thành phố, anh ta mời tôi làm hướng dẫn viên. Buổi chiều tới gặp anh ta, tôi đã gặp Trình Gia Dương ở đó.
Lúc tôi tới thì anh đang ngồi trong văn phòng của Ngô Tiểu Bình. Gia Dương quay đầu lại, sắc mặt anh rất tốt, anh vừa nhìn tôi vừa mỉm cười.

Tôi nhanh chóng chào cả hai người, Gia Dương nói với Ngô Tiểu Bình: “Được rồi, mình có chút việc, có gì gọi điện cho mình nhé”. Sau đó anh quay sang nói với tôi, “Anh lại cứ tưởng em bị mất tích rồi chứ”.

“Ngày nào em chẳng học ở trường.”

“Tạm biệt.”

“Tạm biệt.” Tôi đáp lại.

Ngô Tiểu Bình tiễn anh ra cửa.

Bỗng dưng tôi thấy trong lòng trống rỗng. Tôi phát hiện ra rằng, lời mà tôi và Trình Gia Dương luôn nhắc đi nhắc lại chính là: tạm biệt, tạm biệt.
Ngô Tiểu Bình trở lại, anh đưa tôi tài liệu về đoàn du lịch cùng phiếu đặt phòng khách sạn. Tôi cầm tài liệu rồi xin phép ra về.

“Kiều Phi”

Xe của Trình Gia Dương dừng ngay bên cạnh tôi. Anh luôn như vậy, chỉ nói mỗi một câu, cũng có khi xuống xe nói chuyện với tôi, không giống như các cậu ấm con nhà giàu, ngồi sau tay lái mà nói với con gái.

“Có sợ bị nắng chiếu làm đen da không? Anh đưa em về trường nhé!”

Tôi nói: “Chẳng phải anh có việc gì kia mà?”.

Anh lắc đầu: “Anh đang đợi em”.

Tôi lên xe anh, anh mở nhạc thật khẽ, bài hát Nếu em bỏ đi của Patricia Kass. Nhạc điệu du dương phảng phất trong khoang xe. Ánh mặt trời xuyên qua cửa xe chiếu lên người chúng tôi, chiếu vào những ngón tay thon thon của anh.

Âm nhạc mê hoặc, ánh nắng nhàn rỗi, đúng lúc này tôi lại nhìn tay của anh, tôi liền nhớ tới những thứ không nên nhớ. Nhớ tới những ngón tay của anh, tới cơ thể của anh vùi trong cơ thể tôi.

Tôi rất thích những ngón tay của anh.

Tôi nhìn ra ngoài cửa xe.

Đúng lúc xe đi ngang qua rạp chiếu phim thì gặp đèn đỏ, tôi nhìn vào tờ áp phích quảng cáo cho bộ phim hành động Mỹ đang rất nổi, về ba nữ đặc nhiệm xinh đẹp cứu rỗi thế giới, có tên là “Những thiên thần của Charlie”.

Tôi chỉ vào tấm áp phích hỏi Trình Gia Dương: “Anh đã xem phim này chưa?”.

“Chưa. Nghe nói rất hay thì phải.”

“Hôm nay anh có bận không? Em mời anh xem bộ phim này được không?” Tôi nói, “em vẫn chưa cảm ơn anh về việc đã tìm cho em một việc làm thêm tốt như vậy”.

“Phải thêm một bữa tối nữa.” Trình Gia Dương nói, trông rất nghiêm túc.

“Được thôi.”

Thực ra lúc đó tim tôi đập rất mạnh, nhưng sở trường của tôi là giả vờ như không có chuyện gì.

“Nhưng trà và đồ ăn vặt lúc xem phim anh phải mua đấy.”

Chúng tôi ôm trà sữa, snack khoai tây, bắp rang bơ vào và chọn được chỗ ngồi ở giữa, có thể duỗi thẳng chân, không khí lưu thông cũng tốt. Loại phim như thế này, hình ảnh đẹp, hiệu ứng âm thanh tốt, tình tiết không quá rối rắm, không hổ danh là loại phim giải trí. Trong phim có một tình tiết khiến người ta ấn tượng sâu sắc đó là đoạn nữ diễn viên chính đang gọi điện cho anh chàng trong mộng của mình thì điện thoại bị đập vỡ, cô nàng tức giận, vung một chưởng làm vỡ hàm đối thủ, rồi tức tối hét lên: “Cô có biết bây giờ tìm được một người đàn ông tốt khó khăn biết chừng nào không?”.

Tôi và Trình Gia Dương đều phì cười.

Xem phim xong, chúng tôi ăn cơm tại quán Phong Vị Hồ Nam ở gần rạp chiếu phim. Cả hai đều rất đói, nửa con vịt hầm tương, một đĩa măng xào, một bát cá nấu ớt, một đĩa thịt kho tàu, cả hai đều ăn hết sạch. Tôi phát hiện tuy Trình Gia Dương rất gầy nhưng lại ăn được thịt mỡ.

Các món ăn Hồ Nam đều rất cay, tôi uống sữa nhưng vẫn xuýt xoa vì cay. Khi đã lên xe tôi vẫn ra sức uống chai nước khoáng Trình Gia Dương đưa cho.

Lúc này trời đã tối hẳn, Trình Gia Dương nhìn tôi nói: “Kém thật đấy, anh cứ tưởng người Đông Bắc các em ăn ớt giỏi lắm kia mà”.

“Đừng có trêu em.” Tôi nói.

“Miệng em sưng lên rồi. Chắc chỉ còn cách này mà thôi.” Anh nhìn tôi.

“Cách nào vậy anh?”

“Anh sẽ phải hôn em. Đúng vậy đấy, anh sẽ phải hôn em, anh thà để vị cay nồng kia lan sang miệng mình chứ không thể tiếp tục nhìn em khó chịu như thế nữa.”

Sau đó tôi không nhớ rõ ràng nữa. Tôi cảm thấy dường như mình đã chủ động ôm lấy Trình Gia Dương, môi chúng tôi gắn chặt vào nhau, chúng tôi đều là nhân sĩ cùng ngành người học tiếng Pháp nên đương nhiên cũng áp dụng cách hôn của người Pháp. Hai lưỡi quấn vào nhau. Trình Gia Dương ghì chặt người tôi, đầu mũi anh cọ vào mặt tôi, tôi dựa vào cửa xe. Nhưng vị cay trên lưỡi anh còn kinh khủng hơn. Càng nóng lại càng phải quấn chặt lấy nhau. Mãi tới khi chúng tôi dường như ngạt thở, môi anh mới nhẹ nhàng rời khỏi môi tôi. Anh dịu dàng hôn liên tục lên mặt tôi. Tôi nghe thấy anh thì thầm nói: “Phi à, anh nhớ em”.

Tôi nghe thấy mình thì thầm đáp lại: “Em cũng vậy. Ngay cả trong mơ em cũng mơ thấy anh”.

Chương 17

Trình Gia Dương

Lúc tôi tiễn Phi về trường, đêm đã khuya. Tôi nhìn cô ấy nhảy chân sáo vào ký túc, tâm trạng rất vui. Mỗi khi chúng tôi ở bên nhau, tôi luôn có cảm giác mình giống như một thiếu niên, trái tim non nớt của tôi lại nổi sóng liên hồi trước ánh mắt của cô gái ấy.

Tôi nhận điện thoại của Húc Đông, anh nói muốn tặng tôi một vé mời xem buổi công chiếu bộ phim điện ảnh do Trung Quốc sản xuất. Sau đó còn đe dọa tôi không được vắng mặt. Tôi biết anh không thích xem phim, lần này lại hào hứng như vậy thật khiến người ta không thể không hoài nghi động cơ của anh.

Húc Đông cười hì hì: “Đi rồi cậu sẽ biết ngay thôi mà”.

Tôi gọi điện cho Phi, hỏi xem cô có muốn đi cùng không? Phi hỏi: “Có thể gặp được minh tinh không anh?”.

“Đương nhiên là có.” Tôi nhìn vào vé mời, “chính là cô diễn viên Thượng Hải mới nổi gần đây, Ngô Gia Nghi.”

“Hay quá! Em rất thích xem phim có cô ấy đóng.”

Nhưng bỗng nhiên cô ấy dừng lại, “thật là trùng hợp, hôm đó em lại phải dẫn đoàn rồi. Thôi anh đi một mình nhé, nhớ phải xin chữ ký của cô ấy cho em đấy”.

Mình tôi đi thì có ý nghĩa gì chứ? Đành gọi điện cáo lỗi với Húc Đông vậy.

“Không được, cậu không đến là không nể mặt anh đấy.”

Đã nói tới hai chữ “nể mặt” này thì đúng là chẳng có cách nào để từ chối nữa, cuối tuần này, tôi đành ăn mặc chỉnh tề tới xem buổi công chiếu theo yêu cầu của Húc Đông vậy.

Trước buổi công chiếu, người ta bày tiệc rượu. Lúc tôi đến nơi, Húc Đông đã có mặt tại đó, bên cạnh anh là cô diễn viên Ngô Gia Nghi. Tôi đã từng nhìn thấy ảnh của cô trên báo. Ngoài đời trông cô trẻ hơn, nhưng cô trang điểm đậm quá, do vậy dáng vẻ không được đẹp như khi lên hình. Cô rất cởi mở, bắt tay tôi: “Chào anh, Gia Dương! Húc Đông thường nhắc tới anh”.

Ai lại có thể ăn nói như vậy được nhỉ? Tôi nhìn vào Húc Đông - người đang đứng cạnh cô ta, anh ta cười với tôi rồi hỏi: “Cậu có biết tại sao anh nhất định phải mời cậu tới đây không?”.

Vậy thì cô gái này chắc hẳn là bạn gái mới của anh rồi, tôi đáp lại: “Không bõ công đã tới đây”.

Tôi đưa cho Ngô Gia Nghi một quyển sổ rồi nói: “Một người bạn bắt tôi phải xin bằng được chữ ký của cô”.

Cô ta rất vui vẻ viết trên sổ ký tên một cách phóng khoáng, rồi cô hỏi tôi: “Cô ấy tên gì?”.

“Phi.” Tôi đáp.

“Phi à, chúc bạn luôn vui vẻ.” Ngô Gia Nghi viết dưới chữ kí của mình. Cô gái này có vẻ rất tốt.

Sau đó Ngô Gia Nghi cùng đạo diễn đi chào hỏi quan khách, Húc Đông đưa rượu cho tôi hỏi: “Thế nào?”.

“Cũng được”

“Anh rất thích cô ấy” Ánh mắt của Húc Đông dõi theo Ngô Gia Nghi.

“Rất đẹp, hiền thục, phóng khoáng, thành thực, chín chắn…”

“Em không biết lúc anh hình dung về phụ nữ, vốn từ lại phong phú tới vậy.”

“Lại định trêu anh phải không?”

“Đã lâu không thấy anh vui như thế này.”

“Tình yêu đấy.”

Tôi không nhịn được nữa, cười phá lên.

Phim bắt đầu công chiếu. Tôi nhìn thấy lẵng hoa hồng một nghìn bông rất bắt mắt của Húc Đông đặt bên ngoài cửa phòng chiếu.

Thực ra bộ phim đó không hay lắm, nội dung về tình yêu ngẫu nhiên nơi thành thị, ngẫu nhiên để họ yêu nhau, ngẫu nhiên đi ngang qua nhau rồi lại phát sinh chuyện hiểu nhầm, cuối cùng với sự giúp đỡ của người ngoài hành tinh, họ đã đến được với nhau.

Trong phần lớn thời gian chiếu phim, tôi cùng Phi nhắn tin cho nhau.

Tôi hỏi: Bọn em tới đâu rồi?

Phi đáp lại: Ăn lẩu xong, sắp sửa tới cung Văn hóa Công nhân xem biểu diễn ca kịch.

Phi lại hỏi tiếp: Phim có hay không anh?

Tôi trả lời: Không chú ý lắm. Nhưng nghe nói được đề cử cho giải phim hay nhất Trung Quốc và Đài Loan đấy.

Phi: Thế cơ à? Ghê thật đấy! Thế anh có nhớ xin chữ ký cho em không đấy?

Tôi: Anh xin rồi, em cứ yên tâm đi.

Phi nhắn lại cảm ơn, sau đó là một mẩu truyện cười:

Bốn con chuột thi xem ai gan dạ nhất. Con chuột A: Ngày nào tớ cũng ăn thuốc chuột như ăn kẹo ấy. Con chuột B: Ngày nào tớ mà không được dẫm lên chuột thì thấy ngứa chân lắm. Con chuột C: Mỗi ngày tớ mà không ra phố mấy lần thì không cảm thấy yên tâm. Con chuột D: Muộn rồi đấy, về nhà ôm mèo thôi.

Tôi bật cười “ha” một tiếng liền bị người ta “suỵt” nhắc nhở.

Vừa đúng lúc nữ diễn viên chính xinh đẹp, nước mắt vòng quanh nói với nam diễn viên chính: “Em thật sự yêu anh”.

Bộ phim kết thúc, trong phòng chiếu những tràng pháo tay vang lên không dứt, tôi đưa mắt nhìn xung quanh thì thấy rất nhiều nhân viên trong công ty của Húc Đông. Tìm được nhiều “người hâm mộ” như thế này, thật khiến người ta không thể không thán phục cho sự dày công lên kế hoạch của anh.

Húc Đông còn mải chăm sóc giai nhân, chỉ kịp chào tôi một tiếng đã cùng người đẹp rời khỏi đó rồi. Tôi nhận thấy sự chăm sóc và bảo vệ từ A tới Z của anh ấy dành cho Ngô Gia Nghi, bản thân vẫn cảm thấy rất kỳ lạ. Không hiểu anh ấy có bị sao không, cũng chẳng phải chưa bao giờ tiếp xúc với ngôi sao, thế mà anh lại coi trọng cô gái này như vậy, thật chẳng giống với phong cách quen thuộc của anh chút nào cả.

Hơn mười giờ rồi, chắc công việc bên chỗ Phi cũng kết thúc, tôi liền gọi điện cho cô ấy.

“Làm thế nào để anh đưa chữ ký của Ngô Gia Nghi cho em đây?”

“Chờ các vị khách nước ngoài này về nước đã. Ngày kia anh nhé!”

“Lại nợ ân tình của anh rồi đấy.”

“Thế em phải trả bằng cái gì đây?” Tôi quay đầu lại nhìn mặt trăng vừa tròn vừa đẹp: “Được nhìn thấy em là tốt rồi”.

Cô cười khúc khích rồi nói: “Em mệt quá rồi”.

“Vậy em ngủ sớm đi.”

Tôi tắt máy, lên xe, chầm chậm lái về nhà. Tôi đang nhớ cô gái này.

Về tới nhà, tôi nhận thấy bầu không khí thật khác thường, đèn trong sảnh sáng trưng. Thật hiếm khi mọi người đều có mặt ở nhà, nhưng tôi chỉ muốn tránh họ, nhẹ nhàng lên gác.

“Gia Dương, con về đúng lúc quá. Vào đây, bố mẹ có việc muốn nói với con.” Mẹ tôi nói.

“Liên quan tới con ạ?” Tôi hỏi lại.

Bố lườm tôi một cái. Tôi im lặng bước vào phòng khách, ngồi vào chiếc ghế gần cửa sổ.

Gia Minh ngồi đối diện với tôi, từ sau lần vì đám cưới của Minh Phương mà anh tới tìm tôi, tôi đã thấy không thoải mái khi gặp anh. Nhìn bố mẹ với khuôn mặt lạnh lùng như vậy, chắc chắn tám, chín phần là có chuyện do anh gây nên.

Tôi chờ để được nghe đầu đuôi câu chuyện nhưng mãi chẳng có ai bắt đầu cả.

Cuối cùng Gia Minh lên tiếng: “Không có chuyện gì thì con về trước đây, mai con còn phải đi làm nữa”. Anh chuẩn bị đứng dậy.

Bố tôi sẵng giọng: “Bố chưa cho phép con đi”.

“Việc bố nói con thấy không làm được.” Gia Minh nói. “Đứa bé đó là con của con, con sẽ không để cô ấy bỏ đâu.”

Tôi nhận thấy sự việc rất phức tạp, rất rất phức tạp.

“Con đừng như vậy nữa.” Mẹ tôi lên tiếng. “Gia đình chúng ta…”

“Chúng ta là gia đình như thế nào?” Gia Minh nhìn mẹ.

“Lại vì cái lý do này, cả nhà ta tranh luận quá nhiều rồi, điều này chẳng có ý nghĩa gì với con cả.”

“Con là con của bố mẹ, đây là chuyện không thể thay đổi được. Bình thường có thể chơi bời một chút, bố mẹ cũng chẳng can thiệp làm gì, nhưng con cứ ngoan cố như vậy, con thử nói xem bố con nên giấu mặt ở đâu bây giờ?” Mẹ tôi nói.

“Con không thể sống vì sĩ diện của ai cả.” Gia Minh đáp lại. Từ đầu tới giờ anh luôn cười mỉm, tôi hiểu, anh làm vậy là để châm chọc bố mẹ, là kinh nghiệm đấu tranh với bố mẹ của anh, nhưng lần này dường như đã làm hơi quá rồi.

Gia Minh lấy quần áo định bỏ đi, bố tôi đứng chắn trước mặt anh.

Hai người bọn họ cao ngang nhau, nhưng trông bố tôi có uy hơn. Ông nhìn thẳng vào Gia Minh và chậm rãi dằn từng tiếng: “Con cho rằng bố sẽ giống như hồi xưa để mặc con lêu lổng phải không?”.

Gia Minh nhìn bố, không nói gì.

“Đừng để cho mình bị thua thảm hại đấy.” Bố tôi nói.

Từ nhỏ, lời của bố luôn khiến tôi không lạnh mà run. Tôi không biết chúng có tác dụng gì với Gia Minh không. Anh không nói gì, cầm áo khoác, rời khỏi phòng, rồi phóng xe đi.

Ngày hôm sau, mẹ kể cho tôi nghe ngọn nguồn mọi chuyện. Khi họ đi thăm một vị cán bộ già trong bệnh viện thì vô tình bắt gặp Gia Minh đi cùng một cô gái đang mang thai tới khoa sản khám, bố tôi vì chuyện này mà nổi cơn thịnh nộ.

“Bố mẹ đã xem xét kỹ chưa vậy?” Tôi thắc mắc. “Cũng có thể đó là vợ của bạn anh Gia Minh. Tính anh Gia Minh vốn ương ngạnh, có khi anh ấy chỉ muốn tìm cớ để cãi nhau với bố mẹ thôi.”

Mẹ tôi mặc một bộ quần áo lụa ở nhà rất đẹp và sang trọng. Bà uống một ngụm sữa hoa quả rồi nhìn tôi: “Con cho rằng Gia Minh không sống ở nhà, mọi việc của nó bố mẹ đều không biết có phải không? Đứa con gái đó tên gì, bao nhiêu tuổi, làm ở đâu, gia cảnh thế nào, bố mẹ biết rõ như lòng bàn tay. Có điều…”. Mẹ lắc lắc đầu, “thời gian qua bố mẹ quá bận, nên việc đứa con gái kia có bầu cũng thật bất ngờ. Dù gì thì đã mắc sai lầm vậy thì phải sửa chữa thôi. Mất bò mới lo làm chuồng, ngay lúc này vẫn chưa muộn.”

Tôi rùng mình.

Bố tôi đã chạy bộ về rồi, giơ tay vẫy vẫy hai mẹ con.

“Bố và mẹ đều đã già rồi. Nhiều khi nhìn thấy anh trai con, thực sự cảm thấy những vất vả này chẳng có bất cứ giá trị nào cả. May mà…”. Mẹ đặt tay lên cổ tôi, nhẹ nhàng vuốt tóc tôi, “Con là đứa con ngoan, nếu con lại giống với Gia Minh, thì thật là muốn lấy đi cái mạng già của bố mẹ rồi. Nghe mẹ nói đây, con đã lớn bằng này rồi, có muốn chơi bời cùng ai cũng chẳng sao, miễn là đừng có vượt khỏi khuôn khổ là được.”

Bố tôi đi tới, bỗng nhìn tôi nói: “ Sáng dậy cũng nên vận động một chút chứ”.

Ai nói bố già rồi chứ? Trông bố còn khỏe hơn cả tôi.

“Hôm nay bọn con thi đấu bóng rổ với bên lãnh sự quán, trước khi thi đấu con không thể bị thương được.” Tôi đáp lại.

Chuyện của Gia Minh khiến bố mẹ tôi khó tránh khỏi tức giận, có điều họ cũng không quá để ý. Họ rất cứng rắn, có sức lực dồi dào, tự tin có thể giải quyết vấn đề ổn thỏa. Tôi tự nhủ, cho dù mình có đứng về phe của Gia Minh cũng không thể chống lại cả hai người.

Bố tôi hỏi: “Hôm nay bố đi xem con đánh bóng rổ nhé”.

Tôi nhìn lên, vì ngược sáng, cơ thể to lớn của ông lại che hết ánh nắng, do vậy tôi không nhìn rõ nét mặt ông.

Cuối tuần tôi gặp lại Phi, bỗng dưng tôi cảm thấy cuộc đời không mệt mỏi tới vậy, vẫn đủ sự ấm áp để ta tiếp tục sống.

Tôi đưa chữ ký của Ngô Gia Nghi cho Phi. Cô ấy rất vui, cứ luôn miệng hỏi minh tinh đó trông như thế nào? Tôi đáp lại cũng thường thôi, không xinh bằng em. Phi lại càng vui hơn, cô cẩn thận đặt chữ ký của Ngô Gia Nghi vào trong quyển Lược sử ngành phiên dịch Phương Tây mới mua. Tôi nói, em chăm chỉ thật đấy, định thi nghiên cứu sinh à?

“Cảm thấy hay hay nên giở ra xem thôi mà, em vẫn chưa dự định sau này làm gì.” Cô ấy đáp lại, “em ấy mà, tiếp xúc lâu rồi anh sẽ biết ngay thôi, em rất ít khi sắp đặt mọi việc quá hai ngày”.

“Tại sao? Em không biết chuẩn bị trước cho những ngày mưa hay sao?”

“Như thế thì mệt lắm, hơn nữa nếu không mưa chẳng phải là mất công lo lắng sao?”

Đôi khi tôi cảm thấy cô ấy giống như một đứa trẻ bướng bỉnh nhưng cũng có lúc lại nói những lời khiến người khác phải suy ngẫm.

“Kể ra em nói cũng đúng.” Tôi nói thêm, “vậy chúng ta mau gọi món đi, lấp đầy cái dạ dày đã”.

Chúng tôi ăn cơm Tây, các món được lần lượt mang lên, trong khi chờ đợi chúng tôi ngồi nói chuyện phiếm. Phi rất thích nghe tôi kể những chuyện về công việc phiên dịch, tôi phải vắt óc suy nghĩ để câu chuyện thêm phần hấp dẫn. Nhưng từ nhỏ tôi đã tiếp xúc với nghề này, thời gian quá lâu nên khiến bản thân phát sinh mệt mỏi. Cuối cùng tôi đành phải lảng sang chủ đề khác. Tôi hỏi cô đợt hè vừa rồi, trong quá trình dẫn đoàn khách lớn như vậy có xảy ra chuyện gì bất ngờ không?

Cô nghĩ trong giây lát rồi đột nhiên cười phá lên: “Ở Quế Lâm, em bị một vị nha sĩ chế giễu đấy”.

Bác sĩ luôn thích chế giễu người khác. Tôi nghĩ thầm.

“Như thế nào?”

“Em bảo ông ấy nói ít thôi, mau khám răng cho ông khách nước ngoài đi, kết quả là ông ta giáo huấn em một hồi: Nào là trong ngoại giao không có chuyện nhỏ, rồi cháu như vậy sao có thể làm hướng dẫn viên du lịch được chứ?”

Tôi cũng cười: “Đúng là chẳng còn mặt mũi nào”.

“Những từ đại loại như: sâu răng, thần kinh răng, đục, trồng… em chẳng biết nói thế nào cả. Hơn nữa lúc đó lại là nửa đêm, đầu óc em đã mụ mẫm rồi.”

“Cũng chẳng phải chuyện gì to tát, lần này em tra từ điển ghi nhớ lại, bảo đảm lần sau gặp phải sẽ nói được thôi.”

“Thế còn anh? Đã từng gặp sự cố chưa?”

“Trước đây không dịch nổi bài thơ cổ lãnh đạo đọc, cũng là chuyện bình thường, thế mà anh lo tới mức cả toát mồ hôi hột, sau này thành thục rồi, chỉ cần giải thích một chút người nước ngoài cũng hiểu, thế là xong. Còn nữa, anh không nhanh nhạy lắm với những con số, mỗi lần dịch anh đều phải dùng bút tính toán đấy.”

“Ngoài những thứ này, em không tin anh dịch được hết tất cả mọi thứ.”

“Đương nhiên là không thể nào.” Tôi dõng dạc đáp lại, “Đó không phải là tiếng mẹ đẻ của anh, nhiều khi anh nói tiếng Trung còn lung tung kia mà. Nhưng đã làm phiên dịch thì phải cần cù nhẫn nại, thêm vào đó là thái độ chăm chỉ, nếu dịch một tiếng thì phải chuẩn bị ít nhất hai tiếng, để giảm thiểu khả năng xảy ra những điều bất ngờ”.

“Em cảm thấy tố chất của bản thân cũng rất quan trọng.” Phi nói, “thật sự rất tốn sức, lại đau đầu nữa.”

Tiếp theo tôi đã nói một câu rất cợt nhả. Hình như cứ đứng trước cô ấy, cái miệng của tôi luôn mất điều khiển: “Anh ấy mà, sức khỏe cực tốt luôn”.

Sau đó chúng tôi đi nhảy. Chúng tôi tìm được sàn nhảy rất chuyên nghiệp. Trong tiếng nhạc do ban nhạc Đan Mạch lừng danh biểu diễn, Phi nhảy cuồng nhiệt mà vẫn rất đẹp. Mái tóc đen mượt của cô lắc theo tiếng nhạc, vì tránh đôi nhảy tóc vàng mắt xanh vượt lên trước tôi đã tranh thủ kéo cô vào lòng. May mà lúc này âm nhạc đã thay đổi, tiết tấu chuyển sang du dương trầm lắng. Trong ánh đèn hoa lệ mà hỗn loạn đó, đôi mắt mèo của Phi cứ mênh mang khiến người khác bị hớp hồn.

Tôi nhìn cô ấy, cô ấy nhìn tôi, chóp mũi và đôi môi của chúng tôi nhẹ nhàng chạm vào nhau, cơ thể chúng tôi dính sát vào nhau. Tay của tôi, cánh tay đang cầm chai bia lạnh, nhẹ nhàng lướt qua sống lưng và cánh tay cô. Tôi cảm nhận được hơi thở cũng như xúc cảm của cô. Ham muốn trong tôi lúc này dâng trào.

Cô vòng tay ôm đầu tôi rồi thì thầm: “Chờ em một chút, em phải vào nhà vệ sinh”.

Tôi liền đùa: “Chị ơi, em muốn đi cùng chị cơ”.

Cô cười, hôn nhẹ lên miệng tôi: “Ngoan đi mà”.

Cô gái này đúng là...

Tôi nhìn thấy cô đi xuyên qua đám người đang nhảy. Nhạc càng lúc càng bốc, tôi nhắm mắt, rồi lắc lư theo nhạc, lúc này đây, tôi có cảm giác giống như đang ở trên đồng cỏ với bài ca du mục.

Có ai đó vỗ vỗ vào vai tôi, tôi quay đầu lại nhìn thì ra là Lưu công tử. Tôi và anh ta không thân thiết gì, chỉ là bố tôi biết bố anh ta, và từ bé chúng tôi học chung trường mẫu giáo mà thôi.

Tôi gật gật đầu với anh ta, sau đó tiếp tục nhắm mắt nhảy tiếp.

Anh ta lại vỗ vai tôi.

Người này thật chẳng biết điều gì cả, hay là có chuyện muốn nói với tôi?

Tôi quay đầu nhìn anh ta. Tiếng nhạc ầm ầm, anh ta không nói gì, chỉ vào tôi, cười rồi lắc đầu, hành động của anh ta nghĩa là: Trình Gia Dương, cậu cũng tới những nơi như thế này ư?

Sau đó lại chỉ vào cô bé chưa dậy thì hết nhưng đã trang điểm trông rất kinh khủng đang đứng cạnh mình như muốn hỏi: Sao lại chỉ có một mình? Không đưa người đẹp theo à?

Tôi xua xua tay, uống một ngụm bia rồi đi tìm Phi. Đầu và bước chân của tôi bỗng dưng nhẹ bẫng, thật sự tôi rất vui.

Chương 18

Kiều Phi

Lúc chúng tôi rời khỏi sàn nhảy vẫn chưa tới mười một giờ, chúng tôi ở đó không lâu lắm.

Chúng tôi thuê một phòng trong khách sạn, trong thang máy Trình Gia Dương ôm chầm lấy tôi. Anh không uống nhiều, nhưng lại rất nồng nhiệt và gấp gáp. Tôi thích anh, vì thế muốn làm cho anh vui.

Chúng tôi cứ quấn lấy nhau bước vào phòng. Anh vừa hôn vừa cởi váy của tôi. Anh hôn lên cổ tôi, chân tôi cọ sát vào chân anh. Anh dừng lại, cằm chạm vào miếng độn ngực của tôi, anh hỏi: “ Đây là cái gì?”.

“Thay áo nịt ngực thôi mà.”

Anh gật gật đầu nói “ồ” với dáng vẻ rất đáng yêu, sau đó dùng miệng kéo hai miếng độn bằng cao su ra.

Anh tiếp tục hôn vào môi tôi, đầu lưỡi uốn lượn, cơ thể tôi bắt đầu nóng bừng lên, tôi cũng rất cần anh.

Tôi giúp Trình Gia Dương cởi quần áo. Cơ thể anh tuy không vạm vỡ nhưng những cơ bắp rất rắn chắc. Người anh ấy đẹp vô cùng, tràn trề sức sống.

Anh nói khẽ: “Anh sẽ nhẹ nhàng”. Sau đó chầm chậm tiến vào.

Nhưng tôi lại cảm thấy đau đớn vô cùng, mồ hôi túa ra.

Anh ôm lấy tôi, dịu dàng lau mồ hôi trên trán cho tôi.

Tôi nói: “Em xin lỗi”.

Anh lắc đầu, nhìn tôi với ngọn lửa tình rực cháy trong mắt, trên mặt, trên cơ thể và cả đôi tay của anh nữa.

Người không có chút kinh nghiệm nào như tôi chỉ biết dựa vào cảm giác giúp anh đạt được khoái cảm, chỉ muốn anh vui…

Sau khi cả hai chúng tôi đã đều nằm trên giường thở hổn hển, anh nhìn tôi rồi nói: “Em giỏi thật đấy!”.

Tôi mỉm cười. Đương nhiên ham muốn của tôi vẫn chưa được thỏa mãn, nhưng tôi đã khiến anh thỏa mãn, tôi thấy rất vui.

Anh vuốt ve những lọn tóc bết dính trên trán tôi, từng lọn từng lọn một. Anh nhìn tôi, ánh mắt âu yếm, Trình Gia Dương là người dịu dàng, chính vì lý do này anh lại càng hấp dẫn hơn.

Tôi nói: “Em đi tắm đây”.

Anh ngồi dậy cùng tôi, tôi đẩy anh xuống: “Tắm chung á, đừng hòng”.

Tắm gội sạch sẽ, tôi mặc luôn quần áo. Trình Gia Dương nhìn tôi khó hiểu.

“Em phải về trường.”

Anh đứng bật dậy: “Em không vui sao?”. Trông anh lúc này giống như đứa trẻ trót làm sai việc gì đó.

“Anh nói gì lung tung vậy?” Tôi hôn anh, “mười hai giờ đêm kí túc xá đóng cửa. Em phải về bây giờ”.

“Để anh đưa em về.” Anh vừa nói vừa vơ đống quần áo.

Tôi ấn tay anh xuống, chỉ vào thằng bé của anh nói: “Không cần đâu, anh không mệt sao? Em gọi taxi về”.

“Không được.” Anh đã mặc xong quần áo.

Tôi đành phải phân bua: “Em không muốn người khác nhìn thấy”.

Lúc tôi về tới trường, vừa đúng mười hai giờ. Nhưng trong phòng không có ai cả, không biết Ba Ba chạy đi đâu rồi. Người Pháp có câu: Mỗi người đều đang tìm mèo của mình. Tôi đánh răng rửa mặt, ngửi lại tay mình, dường như mùi của Gia Dương vẫn còn lưu lại.

Tôi muốn anh, nhưng bản thân cũng không biết vấn đề nằm ở chỗ nào khi mà chúng tôi không thể dùng cách thức thông thường để làm tình.


Trình Gia Dương

Tôi nhìn Phi rời đi, lòng buồn tê tái.

Tôi cũng không hiểu, tại sao lại như vậy, tôi không muốn cô ấy đau đớn, tôi cũng biết không thể lỗ mãng, thô bạo được. Tuy nhiên cuối cùng tôi vẫn đạt được khoái cảm, thế nhưng chỉ là cảm giác của một người, nói về bản chất tức là rất cô độc.

Tôi sợ nhất là sự cô độc.

Tôi không làm cho cô ấy được thỏa mãn. Cô ấy tự mình bỏ đi, bắt taxi về. Thậm chí còn không để tôi tiễn với lý do không muốn người khác bắt gặp nữa.

Sau hôm đó, tôi đã không gọi cho cô ấy mấy ngày liền. Một mặt là do công việc, trong tay tôi là một lượng lớn tài liệu phải dịch, các văn kiện về việc chính phủ viện trợ xây dựng đường sắt cho Châu Phi cũng phải chuẩn bị, mặt khác tôi không thể không thừa nhận rằng khi cô ấy nói, không muốn cho người khác nhìn thấy, cũng khiến lòng tự trọng của tôi tổn thương đôi chút. Thái độ cô ấy là hoàn toàn không muốn thừa nhận mối quan hệ gần gũi giữa chúng tôi.

Đương nhiên cô ấy cũng không để lại số điện thoại cho tôi.

Cuối tuần, sau khi tan sở, tôi hẹn Húc Đông uống rượu, anh đưa cả Ngô Gia Nghi theo nữa. Hôm nay cô mặc bộ váy sa tanh màu hồng càng tôn cái cổ trắng nõn. Cô trang điểm nhẹ nhàng khiến tôi cảm thấy cô đẹp hơn lần gặp trước rất nhiều.

Trên ngón đeo nhẫn của Ngô Gia Nghi là chiếc nhẫn kim cương rất lớn sáng lấp lánh. Cô khách sáo hỏi han tôi vài câu, đôi lúc lại nhìn xuống chiếc nhẫn rồi lại hôn Húc Đông. Chúng tôi nói chuyện với nhau ở gần quầy bar. Cô liên tục thay đổi tư thế ngồi, đây là thói quen nghề nghiệp, luôn luôn cảnh giác không chút sơ hở trước công chúng.

Húc Đông rất sung sướng, ánh mắt anh không rời cô ấy.

Bỗng dưng tôi cảm thấy hơi vô vị, trông dáng vẻ của anh ấy, thà rằng không tới đây gặp tôi lại hay hơn.

Lúc Ngô Gia Nghi vào nhà vệ sinh, tôi nói với Húc Đông: “Anh thật chẳng ra sao, tại sao đi uống rượu cùng em lại còn dẫn bạn gái đi cùng thế? Cứ kỳ cục thế nào ấy”.

Anh cười hì hì: “Ghen à?”.

Tôi chỉ muốn đá cho anh một cái.

“Đừng giận, đừng giận mà." Húc Đông nói, nhìn tôi, “Có chuyện gì muốn nói với anh sao?”.

“Không có gì.”

“Lưu công tử nhìn thấy cậu say mê nhảy disco đến mức không muốn mở miệng nữa. Anh ta nói nhìn từ đằng xa thấy có một cô gái đứng bên cạnh nhưng sau đó không thấy cô ấy nữa.”

Trên giới này đúng là không có bất kỳ một bí mật nào.

Tôi nhấp một ngụm whisky.

“Yêu rồi hả?” Húc Đông hỏi.

“Ôi dào.” Cuối cùng tôi cũng lên tiếng, “Thì đã sao chứ?”.

Húc Đông hớn hở nhìn tôi: “Nói như vậy tức là đúng rồi phải không?”. Anh rất vui, “khi nào rảnh dẫn cô ấy tới để anh ngắm chút xíu”.

Tôi đã nói gì nhỉ?

Tôi nói, thực ra anh đã biết rồi, chính là cô gái đã giơ ngón giữa với anh ở trước cổng trường đại học đó. Anh nói xem có trùng hợp không chứ, cô ấy chính là cô gái trinh mà anh tìm cho em lần trước đấy.

Con người ta vào lúc gặp phiền muộn, luôn có nhu cầu dốc bầu tâm sự. Nhưng những việc này đương nhiên tôi không thể nói được, và thực sự không có cách nào giải thích rõ ràng cho Húc Đông tình huống cụ thể. Tôi cứ vòng vo mãi.

“Không vào được à?” Húc Đông hỏi thẳng vào vấn đề.

“Vâng.”

“Không phải là lần đầu chứ?”

“Không phải. Lần đầu rất tốt. Lần sau lại không ra sao cả. Cô ấy đau tưởng như chết đi được, toàn thân toát mồ hôi, nói tóm lại là không được. Hơn nữa…” tôi ngập ngừng.

“Cái gì cơ?”

Một góc quán bỗng nhiên ồn ào, náo động, thì ra vài nhà báo đã phát hiện ra Ngô Gia Nghi. Lúc này cô ấy bị bao vây vòng trong vòng ngoài, bị ép phải trả lời phỏng vấn. Đều là những câu hỏi tầm phào, vô bổ, vớ vẩn.

“Gia Nghi à, cô đi chơi một mình à?”

“Đúng vậy.” Cô nói, “tôi vừa mới kết thúc việc tuyên truyền cho bộ phim mới, phải tranh thủ ra ngoài xả stress một chút.”

“Gia Nghi à, nghe nói cô đang yêu đại gia của một công ty lớn, xin hỏi có đúng không?”

“Làm gì có chuyện đó.” Cô nàng nói dối, không chớp mắt, “tôi vẫn còn trẻ, chỉ muốn tập trung vào công việc.”

Tôi nhìn Húc Đông, anh cũng nhìn tôi. Hai người đàn ông chúng tôi bình thường rất kiêu ngạo, không ngờ lúc này lại bị chính người con gái mình yêu phủ nhận sự tồn tại.

“Gia Nghi à, nhẫn trên tay cô đẹp thật đấy.”

“Cảm ơn. Một người bạn thân tặng tôi đấy.” Giọng cô ấy vẫn rất dịu dàng nhỏ nhẹ.

Tôi buột miệng: “Bạn thân á?”.

Húc Đông uống một ngụm rượu, khuôn mặt vẫn bình thản: “Cảm giác an toàn thôi, đàn bà ấy mà, rất biết nắm bắt cơ hội. Khà khà. Cậu đừng có cười anh, vấn đề của cậu e rằng cũng giống anh mà thôi.”

Húc Đông và Ngô Gia Nghi người trước người sau rời khỏi quán, tôi khởi động xe, rất lâu sau mới chuyển bánh.

Thứ Hai, đoàn đại biểu Hiệp hội hiệu trưởng các trường đại học Pháp tới thăm, Ủy viên Quốc vụ viện tiếp đón, tôi làm nhiệm vụ phiên dịch. Sau đó là cuộc hội đàm bên phía Pháp và Bộ Giáo dục, thảo luận về việc mở rộng giáo dục, hợp tác cùng nghiên cứu giữa hai bên.

Hội đàm kết thúc, ngày hôm sau tôi tháp tùng đoàn đại biểu Pháp tới trường Đại học Bắc Kinh và Viện Ngôn ngữ để giao lưu cùng các học giả và sinh viên.

Trước buổi gặp mặt với Học viện Ngoại Ngữ, đoàn đại biểu đã hội kiến với hiệu trưởng trong sảnh nhỏ ở hội trường lớn đồng thời cũng tranh thủ nghỉ ngơi một lát.

Tôi nhìn thấy Phi trong số những sinh viên khoa Pháp được điều tới làm công tác phục vụ. Cô ấy mặc bộ vest màu xanh da trời, tươi cười hướng dẫn đại biểu vào chỗ ngồi.

Tôi tiến về phía cô rồi nói: “Tôi khát quá”.

Cô ấy nhìn tôi: “Trên chỗ ngồi đã chuẩn bị đồ uống rồi ạ”.

“Tôi không muốn uống nước tinh khiết, tôi muốn uống cô ca cô la.”

“Vậy tôi đi lấy cho ngài.” Nói rồi cô đi ra khỏi sảnh tiếp khách.

Bỗng dưng trong đầu tôi xuất hiện ý tưởng điên rồ, tôi muốn cô phải căng thẳng. Tôi đi theo cô.

Tới chỗ lễ tân phải đi qua nhà vệ sinh, tôi lựa lúc cô không chú ý, liền kéo cô vào trong. Chúng tôi dựa vào cửa, tôi ôm chặt cô: “Tại sao không gọi điện thoại cho anh?”.

Cô đẩy vai tôi đáp lại: “Người ta chẳng qua là sợ anh bận thôi mà”.

“Nhớ em quá.”

“Em cũng vậy.”

“Hôn một cái nhé.”

“Đáng ghét!”

Lúc tôi hôn cô, ôm eo cô, cô cười phá lên, ôm chặt cổ tôi kéo xuống rồi hổn hển nói: “Anh thế này làm sao mà dịch được chứ? Mau quay về đi!”.

“Ở đó vẫn còn có phiên dịch của bộ giáo dục mà.” Tôi đáp lại, “tuần sau là kỳ nghỉ lễ Quốc Khánh mùng Mười tháng Mười rồi, em định làm gì?”.

“Em lại phải dẫn đoàn du lịch. Hôm qua Ngô Tiểu Bình mới gọi cho em.”

“Cái gì cơ?”

“Em phải dẫn một đoàn khách du lịch Pháp đi Đại Liên hai, ba ngày.” Cô ấy đẩy tôi ra, “thôi được rồi, anh cũng lớn gan thật đấy. Cả hai chúng ta đều còn có việc phải làm”.

Lúc cô ấy sắp đẩy cửa để ra ngoài, tôi lại ôm chặt cô từ phía sau: “Cứ nhìn thấy em anh lại thay đổi, không còn là chính mình nữa”.

Cô quay lại hôn tôi.

Trong buổi gặp gỡ với sinh viên, đầu tiên là học giả phía Pháp lên diễn thuyết, tiếp theo là giao lưu giữa các đại biểu và sinh viên, sinh viên hỏi, học giả trả lời. Tôi rất tỉnh táo, dịch chuẩn xác không chút sai sót.

Chương 19

Kiều Phi

Lễ Quốc Khánh trường cho nghỉ mười ngày. Tôi dẫn đoàn đi Đại Liên, tôi đã hẹn với anh, về tới nơi sẽ tới tìm anh ngay.

Lên máy bay, ổn định chỗ ngồi cho khách, sắp xếp hành lý xong xuôi, tôi ngồi xuống tìm nước. Máy bay vẫn chưa cất cánh, chuông điện thoại của tôi reo lên, tôi mở máy, thì ra là Ngô Tiểu Bình: “Vẫn chưa bay hả em?”.

“Chưa anh ạ.” Tôi vẫn đang tìm nước khoáng trong ba lô của mình. “Có chuyện gì hả anh?”

“Đoàn của em có thêm một người mới đấy, em biết chưa?”

Lúc này người ngồi cạnh liền đưa cho tôi chai nước: “Có phải cô cần cái này không?”.

Trình Gia Dương.

“Bây giờ em biết rồi”. Tôi nói với Ngô Tiểu Bình.

Tôi nhìn anh, anh nhìn tôi: “Không sợ hết hồn đấy chứ?”.

“Hay quá!” Tôi đáp lại, “những loài sống trong công viên nước, em đều không biết tên. Nhờ cậy cả vào anh đấy”.

Chuyến bay đến Đại Liên mất khoảng hơn một tiếng.

Buổi sáng, trên máy bay có ánh nắng dìu dịu và tiếng nhạc dân gian du dương, Trình Gia Dương nắm chặt tay tôi.
Ban đầu hai chúng tôi không nói chuyện nhiều, tay kia của anh đang giở một cuốn tạp chí. Đôi lúc tôi đưa mắt ngắm khuôn mặt nghiêng của anh, mắt đen láy, cái mũi cao và đôi môi mỏng. Bỗng anh chụp tay tôi đưa vào miệng cắn một cái: “Em đang nhìn trộm gì thế?”.

Tôi đáp lại: “Đã có ai khen là anh rất đẹp trai chưa?”.

“Thôi đừng nhắc chuyện đó nữa.” Anh nói tiếp, “từ nhỏ, hồi học mẫu giáo, do rất nhiều đứa cứ coi anh là con gái mà anh đã đánh nhau không ít lần rồi đấy”.

“Thật sao?”

“Anh đã từng dùng bật lửa của anh trai đốt cháy hết lông mày và lông mi của mình rồi đấy.”

“Vậy chẳng phải sẽ biến thành người ngoài hành tinh rồi sao?”

“Lúc đi ra ngoài lại trở thành anh chàng đẹp trai như thường thôi.”

Tôi cười và hỏi tiếp: “Anh có anh trai à?”.

“Anh có một anh trai.” Trình Gia Dương đáp lại. “Anh chưa từng kể với em về chuyện này. Bố mẹ anh có hai người con trai. Em thử đoán xem người nào được bố mẹ quý hơn?”

“Anh.”

“Đúng rồi.”

“Em đoán tiếp xem ai sống vui vẻ hơn?”

“…”

“Là anh ấy.” Gia Dương trả lời, “giữa hai điều này là quan hệ nhân quả”.

Dường như tôi đã hiểu được đôi chút.

“Anh trai anh từ khi còn rất nhỏ đã không cần bố mẹ phải quản lý rồi. Anh ấy tự mình học tập, thi cử, sinh hoạt.”

“Anh đã lớn thế này rồi, vẫn cần bố mẹ quản lý hay sao?”

Anh ấy nhìn tôi đáp: “Đôi khi có áp lực vô hình”.

Anh không muốn kể khổ với tôi, liền hỏi tôi: “Thế còn em? Em không có anh chị em nào à, anh vẫn nhớ lần trước em nói với anh như thế”.

Tôi cũng muốn nói với anh vài chuyện có một chút ý nghĩa.

“Em là con một. Lần trước anh đã nhìn thấy rồi phải không? Lúc còn nhỏ, em vừa xấu xí vừa lắm bệnh tật. Mẹ em cứ dăm bữa nửa tháng lại phải đưa em tới bệnh viện khám bệnh. Sau này, bà nghĩ ra một cách…”

“Mau kể đi.”

“Bà nhờ cậu em ở quê tìm một vị bán tiên xem bói cho em. Anh đoán xem kiếp trước của em là gì?”

“Con nhà phá gia chi tử?”

Tôi lắc đầu.

“Hồng Hài Nhi động chủ của Hỏa Vân Động”

“Sao anh lại dung tục thế nhỉ?”

“Mau nói đi!”

“Em là một con…” Tôi nhìn thẳng vào anh nói tiếp, “chân trùng”.

Trình Gia Dương đang uống nước thì bị sặc: “Em đừng đùa nữa, anh chỉ thấy có chân nhân, thái ất chân nhân”.

“Sao anh lại chậm hiểu thế nhỉ? Chân nhân là người thành tiên, chân trùng là con côn trùng đắc đạo thôi mà.”

Trình Gia Dương cười ngặt cười nghẽo: “Em mau kể tiếp đi”.

“Vị bán tiên nói, sở dĩ em thường xuyên mắc bệnh là do thân phận đặc biệt của mình, Phật Tổ Như Lai muốn triệu hồi em về. Mẹ em rất lo lắng liền nhờ ông ấy tìm cách cứu em.”

“Ông ấy đốt một lá bùa, sau đó em phải uống nước hòa tro lá bùa đó đúng không?”

“Sao anh lại biết?”

“Trên phim ảnh đều diễn như vậy mà. Sau đó thì sao? Em không bị bệnh nữa phải không?”

“Ngay buổi tối hôm đó em bị đi ngoài, mất nước nghiêm trọng, lại phải đi bệnh viện.”

Anh chống cằm lên vai tôi, cười không ra tiếng nữa. Hơi thở của anh phả vào tai tôi nhồn nhột.

“Em vốn như vậy mà, luôn bị bệnh. Sau đó anh biết không, vì bố mẹ em đều không nói được, nên họ rất lo lắng lại tìm người dạy cho em biết nói, lại cầu xin người ta chữa trị cho em. Họ dùng hết số tiền tích góp được mua cho em một chiếc ti vi, để hàng ngày em có thể xem.”

Anh không còn cười to như trước nữa: “Sau đó thì sao?”.

“Em học tiểu học, vẫn ốm yếu như trước, nhưng do chân dài nên được vào đội điền kinh. Chạy bộ, rồi lại chạy bộ tự nhiên người khỏe hẳn ra, sau này càng ngày càng khỏe mạnh. Anh chưa nhìn thấy em chạy nhỉ? Em nói cho anh biết nhé, em thực sự có năng khiếu đấy. Lúc em chạy, chân và đùi cùng lúc có thể duỗi thẳng, nói thật nhé, người bình thường không làm được đâu, anh mà chạy chắc chắn là chân vòng kiềng. Chắc là anh không tin, nhưng thật đấy, người bình thường chân đều vòng kiềng hết.”

“Tính cách của em cũng thay đổi luôn, nói rất nhiều. Nói trong giờ học, cả lúc tan học, thầy giáo còn phạt em đứng góc lớp đấy.”

“Thành tích học tập cũng bình thường, không phải là cao nhất, thế nhưng khi vào trường điểm cấp hai và cấp ba, em đều dựa vào môn thể dục mà được cộng điểm khuyến khích. Em học ở đây là do được cộng điểm kiện tướng thể dục thể thao cấp thành phố vào kết quả thi tốt nghiệp cấp ba đấy.”

“Anh đừng nói chuyện này với ai đấy nhé!”

Anh siết chặt tay tôi: “Anh cảm thấy em sống rất vui vẻ”.

Tôi nghiêm túc gật đầu thừa nhận: “Đúng vậy, em luôn cảm thấy mình rất may mắn”.

“Dường như từ trước tới giờ anh chưa từng thấy em buồn.”

“Cũng có lúc không vui, em lại đứng trước gương tự nhủ với mình: cười, cười đi. Cứ nói như vậy tới lúc cười thật sự thì thôi.”

Trình Gia Dương nhìn tôi, tôi nhận thấy anh thật dịu dàng, đôi mắt long lanh tựa hồ sắp khóc.

Tôi nói: “Cười!”.

Anh nhìn tôi.

“Cười! Cười đi! Trình Gia Dương, em ra lệnh cho anh cười.”

Cuối cùng anh cũng cười, khẽ nói với tôi: “Anh muốn hôn em, ngay lúc này”.

“Sao anh lại thiếu đứng đắn thế nhỉ? Chú ý ảnh hưởng tới người khác đấy.” Tôi đẩy anh một cái, “em muốn ngủ một lát, chút nữa tới nơi phải làm việc rồi”.

Anh đắp cho tôi chiếc chăn mỏng, thật ấm áp dễ chịu.

Chương 20

Trình Gia Dương

Dưới ánh nắng chiếu vào khoang cửa sổ, khuôn mặt của Phi hồng hào hẳn lên, dường như cô ngủ rất ngon. Tôi rất muốn biết cô ấy đã phải kiên cường như thế nào để có thể chấp nhận số phận, bình thản và vui vẻ như vậy khi nói về cuộc đời ghập ghềnh của mình?

Đầu cô ấy ngoẹo sang một bên, tôi tưởng rằng cô ấy sẽ tựa vào vai tôi, thế nhưng cô lại ngả về phía sau, tựa vào ghế. Cuối cùng cũng tìm được một tư thế thoải mái, trông cô ngủ rất ngon.

Tôi nhớ lại những chuyến du lịch trước đây của mình.

Lúc còn thiếu niên, tôi đã cùng bố mẹ ngồi khoang hạng nhất, bay qua biển, qua lục địa, đi tới những nơi quen có lạ có. Bắc Mỹ, Châu Âu, Châu Phi, có khi bay đêm, cũng có khi bay ngày. Sau này lớn lên, vì sự nghiệp cũng như con đường học hành của mình, tôi vẫn không ngừng đi du lịch, đón tiếp khi tới rồi lại tiễn biệt khi đi, từ lúc xuất phát cho tới lúc trở về, lúc nào cũng tất bật vội vàng.

Nhưng lúc này, bên cạnh tôi có Phi, do vậy tôi không còn cô đơn nữa, cô ấy là bạn đồng hành trong tâm hồn tôi.
Chúng tôi đã tới Đại Liên.

Buổi trưa, ánh nắng tuyệt đẹp, gió biển mơn man thổi. Trong thành phố có những dãy phố xây theo kiến trúc Châu Âu với những con đường rộng rãi, bằng phẳng, lại có cả những cây ngô đồng rất lớn, lá cây dài bằng cả cánh tay, xòe rộng trên cao.

Phi dẫn đoàn đi ăn sủi cảo nhân hải sản, sau đó đi dạo quảng trường Tinh Hải, tham quan Viện bảo tàng vỏ ốc vỏ sò. Cô tràn đầy sức sống, thái độ nhiệt tình, làm việc xuất sắc, những du khách Pháp rất thích cô.

Tôi nghĩ thầm, tuy vốn từ của cô không phong phú lắm, do chưa được sống ở nước ngoài, đôi lúc cách diễn đạt vẫn chưa chuẩn, nhưng nếu có cơ hội được rèn luyện nhiều hơn nữa thì tới một lúc nào đó cô sẽ trở thành một phiên dịch viên xuất chúng.

Trong lúc cô ấy giới thiệu các thắng cảnh, tôi chụp hình cô bằng điện thoại di động. Ban đầu cô ấy lườm tôi, nhưng sau đó khi biết không có tác dụng, cô còn cố ý tạo dáng cho tôi chụp.

Mặt tiền khách sạn chúng tôi ở hướng ra biển.

Phi ở cùng phòng với một bà khách, công ty du lịch của Ngô Tiểu Bình đặt cho tôi một phòng đơn, ban công của hai phòng thông nhau.

Tôi tắm xong liền nằm xem phim trên giường. Tôi liên tục đổi kênh, tâm trí lơ đãng. Tôi đã nói với Phi, trong hai ngày này sẽ không manh động, thế nhưng nếu chỉ nhớ thôi thì chắc là được.

Có người gõ cửa ngoài ban công.

Không phải chứ, đúng là cầu được ước thấy. Phi đang đứng ở bên ngoài, vừa cười vừa nhìn tôi. Gió biển thổi tung mái tóc của cô, cô nheo nheo mắt, lúc này trông cô giống như một con mèo lớn.

Trình Gia Dương, mày lại đang suy nghĩ vẩn vơ rồi đấy. Tôi tự nhủ với mình.

Tôi mở cửa cho cô.

“Anh đang xem cái gì mà không mở cửa cho em vậy?” Vừa nói cô vừa vuốt lại tóc.

“Anh còn tưởng mình đang mơ.”

“Đi thôi!” Trông cô ấy rất háo hức, “Chúng mình đi dạo ngoài bãi biển đi”.

Hóa ra là vậy.

Tôi cởi áo choàng tắm ra, thay quần áo rồi đi cùng cô. Rõ ràng là cô đã quay người đi.

Buổi tiệc bên lửa trại của khách sạn kết thúc, lúc này đêm đã về khuya. Thủy triều dâng lên, những con sóng nối tiếp nhau đập vào bờ. Tôi ôm Phi rồi chậm rãi đi dọc bờ biển, trong bóng đêm tôi nghe thấy cả tiếng kêu từ nơi xa lắm của loài chim biển.

“Trình Gia Dương à.” Cô ấy gọi cả họ lẫn tên tôi.

“Có chuyện gì thế?”

“Giờ em đang nhớ tới một chuyện.”

“Nói đi!”

“Anh có còn nhớ không, cái hôm anh uống say ấy, sau đó dẫn em ra khỏi Khuynh Thành.”

“Ừ.”

Ngày hôm đó là vì Minh Phương. Tôi đã gặp vị hôn phu của Minh Phương, và bị đả kích rất mạnh, do vậy đã đến hộp đêm để tiêu khiển.

“Anh có nhớ rõ không?”

“Cũng tương đối.”

Lúc đó tôi say, không thể nhận ra Phi, chỉ nhớ cái lưỡi quyến rũ chết người của một cô gái xinh đẹp.

“Chúng mình đã hôn nhau, anh còn nhớ không?”

Đúng vậy, sau đó, lần đầu tiên khi chúng tôi làm tình, tôi đã nhận ra đôi môi và cái lưỡi của cô ấy.

“Ừ, anh vẫn nhớ.” Tôi ôm chặt Phi.

“Sau đó thì sao?”

“Không có ấn tượng gì về em nữa, hình như anh đã ngủ thiếp đi, sau khi tỉnh lại thì thấy mình đang ở nhà cùng với anh trai.”

“Em sẽ nói cho anh tình hình sau đó như thế nào.” Cô vòng hai tay ôm cổ tôi, bỗng nhiên cô thay đổi sắc mặt, “Anh nói muốn hôn em, sau đó thì nôn ọe. Anh đã nôn trên bãi biển!”.

Lúc này trông cô dữ dằn cứ như muốn bóp chết tôi vậy.

Chúng tôi đuổi nhau trên bãi biển, cuối cùng, tôi đã nhận ra Phi đúng là một kiện tướng thể thao, không biết chúng tôi đã chạy được bao xa, thì tôi bị cô ấy đẩy ngã.

Cô véo má tôi, ghé sát vào mặt tôi rồi nói: “Em đã thề với bản thân rồi, không thể tha cho anh được”, rồi cù tôi.

Tôi xin tha, nhưng cô vẫn không dừng lại.

Cuối cùng tôi thở hổn hển nắm tay: “Phi, tha cho anh đi mà”.

Dường như cô vẫn chưa mệt, cô nằm trên người tôi, đôi mắt sáng nhìn tôi trong màn đêm: “Ngày hôm đó, em buồn vô cùng”.

Tôi từ từ ngồi dậy, ôm cô vào lòng, phủi hết những hạt cát vương trên tóc cô. “Em đã bao giờ bị ai làm tổn thương chưa?”

Cô im lặng.

“Thực ra anh không muốn nói tới chuyện này.” Tôi nói tiếp, “vì anh đã quên rồi. Sau khi nôn xong, anh đã quên hết”.

“Chỗ mà anh nôn ấy, sau đó có rất nhiều cua bò đến.” Cô nói tiếp, “chúng đã xử lý rất sạch sẽ”.

Chúng tôi lại cười phá lên.

Lúc này tôi mới nhận ra cả hai đã ở quá xa khách sạn rồi.

Bỗng nhiên trời đổ mưa.

Trời mưa rất to, chúng tôi không thể chạy về khách sạn được, bên cạnh có một cái đình nhỏ để khách bộ hành nghỉ ngơi, chúng tôi đành phải chạy vào đó tránh mưa.

Phi nói: “Không biết phải đợi tới lúc nào đây?”. Tay cô nắm chặt lan can, sau đó nhoài hẳn người ra ngoài nhìn trời, “em mệt quá rồi.”

Chiếc váy bằng vải bông của cô đã ướt sũng, dính chặt vào cơ thể, dây áo tuột xuống, tôi tiến tới chỉnh lại cho Phi, rồi vẫn để tay ở trên vai cô.

Đầu tôi bỗng nóng ran.

Tôi ôm chặt cô từ phía sau.

“Anh muốn em”, tôi nói. Da của cô rất đẹp, vừa mịn màng lại vừa trơn láng, tôi hôn lên bờ vai cô.

“Anh không sợ có ai đi qua sao?“ cô quay lại nói. Chúng tôi quấn lấy nhau, cô dụi dụi vào người tôi, chầm chậm vòng tay ôm lấy cổ tôi rồi nồng nhiệt hôn đáp lại. Tôi kéo khóa đằng sau váy của cô, tay vòng ra phía trước vuốt ve khuôn ngực cô, nơi đó vừa mát lại vừa ẩm ướt.

“Em có lạnh không?” Tôi hỏi.

Cô lắc đầu.

“Em có sợ không?”

“Không.”

Môi trường thiên nhiên khiến lần làm tình lần này càng giống như một cuộc thám hiểm. Chúng tôi là hai nhà thám hiểm bất phân thắng bại, đang thở hổn hển, thăm dò lẫn nhau.

Tôi đã quên mất vì sao chúng tôi lại có thể trở về khách sạn, mưa vẫn không ngừng rơi.

Ngày hôm sau, Phi dẫn đoàn thăm quan bảo tàng động vật vùng địa cực[1] và vườn quốc gia. Những du khách nước ngoài đột nhiên phát hiện hóa ra người đồng hành bí mật cùng họ thực ra là hướng dẫn viên thay ca. Thế là Phi được nghỉ ngơi. Lúc lấy nước cho tôi, cô động viên: “Anh làm tốt lắm, có mệt không?”.

“Là phiên dịch thì không được coi nhẹ thể lực.” Tôi nói.

Lúc chúng tôi đi qua đường hầm dưới biển, người nhái đang cho cá mập ăn. Các du khách vô cùng hào hứng. Không ngờ gã người nhái này lại là một gã háo sắc. Gã hái hoa hải quỳ vẫy vẫy về phía Phi, sau đó dùng tay xếp thành hình trái tim. Phi rất vui, dùng tay biểu thị cảm ơn. Lúc đó, tôi không tỏ thái độ gì, tiếp tục dẫn đoàn đi khỏi đường hầm. Lúc ra về, tôi vẫy tay gọi người nhái, anh ta bơi lại gần, tôi giơ ngón giữa lên, ý muốn nói: Mày là thằng khốn.

“Sao em lại có thể lẳng lơ như vậy chứ?” Tôi hỏi cô ấy trên chuyến bay về.

“Anh nói ai vậy?” Cô trừng mắt nhìn tôi.

“Hôm nay em nói chuyện với vị giám đốc khách sạn mãi đấy thôi.”

“Chẳng phải lúc đó em đang đợi xe hành lý đó sao?”

“Từ lúc chúng ta bước vào ông ta đã nhìn chằm chằm vào em rồi. Còn cái gã người nhái hôm đó nữa, sao hắn không trêu ghẹo người khác mà chỉ nhằm vào em thôi hả? Lại còn dùng tay xếp hình nữa chứ, anh đã giơ ngón giữa lên chửi hắn đấy.”

“Ôi trời, Trình Gia Dương. Anh lại còn nói tục nữa chứ.” Phi gập cuốn tạp chí trên tay, “em đã chẳng nói anh, anh lại còn nói em. Anh có biết đôi mắt đào hoa của anh, đi tới đâu lại phóng điện đến đấy không hả? Mấy cô gái người Pháp đã bị anh phóng điện tới mức bất bình thường rồi”.

“Làm gì có chuyện ấy?”

“Anh xem lại đi. Anh không biết bởi anh đã quen rồi, quen tới mức thành tự nhiên rồi.”

Tôi liền cắn ngay lấy ngón tay đang chỉ vào tôi của cô.

Phi kêu toáng lên: “Ui da, anh nhả ra ngay”. Rồi cô cười và ngả vào lòng tôi.

Tôi ôm chặt cô, khẽ nói: “Về tới nhà rồi, sống cùng anh nhé!”.

Cô huých củi chỏ vào eo tôi, tôi giật mình buông cô ra.

Phi nghiến răng đáp lại: “Anh giỏi thật đấy”.

Kết thúc chuyến du lịch Đại Liên, tôi và Phi còn bảy ngày nghỉ nữa, chúng tôi sống cùng nhau trong căn hộ cạnh tòa nhà Trung Lữ của tôi.

Đây là căn hộ một người bạn cần tiền gấp đã bán cho tôi, từ trước tới giờ tôi chưa từng sống ở đây.

Một căn hộ hai phòng ngủ, một phòng khách, đã được sửa lại, rất thoải mái.

Cả hai chìm trong hoan lạc.

Chương 21

Trình Gia Dương

Phần lớn thời gian chúng tôi ở lì trong nhà làm chuyện ấy.

Tôi thèm khát cơ thể tràn đầy sức xuân của cô ấy, nó khêu gợi tôi, không chỉ là khoái cảm tột bậc về mặt sinh lý mà còn vì sự an ủi về mặt tâm hồn nữa. Tôi cảm thấy bản thân mình giống như một phi hành gia đang đơn độc trên vũ trụ bao la rất lâu rồi, bỗng nhiên gặp một quần đảo phì nhiêu, là một thiên đường trong truyền thuyết.

Eva cầm trong tay trái cấm, vị ngọt không gì sánh bằng.

Trong thời gian đó thỉnh thoảng chúng tôi cũng ra ngoài vài lần, mua nước, thức ăn, lúc về tôi lại giở túi ni lông, tất nhiên là có “bò húc”.

“Em mua cái này cho anh à?” Tôi hỏi Eva.

“Đúng vậy, em sợ cơ lưng của anh hoạt động nhiều dẫn tới hỏng hóc.”

Tôi lườm cô: “Đừng có trêu anh mà”.

Cô nũng nịu chạy tới hỏi: “Hôm nay làm món gì ăn hả anh?”.

“Một món rau, một món cá thôi. Được không? Anh xào rau, em làm cá.”

Lúc Phi đang bận rộn trong bếp, tôi lại tranh thủ bày biện lại phòng ăn: khăn trải bàn ca rô, nến vàng, rượu vang Great Wall. Cô ấy vừa nấu cơm vừa hát bài Khói bếp uyên ương, gia giảm gia vị xong cô ấy liền gọi tôi: “Gia Dương à, anh mau tới đây nếm thử đi”.

Tôi tự nhủ với bản thân sẽ ghi nhớ giây phút này, bởi tôi thực sự rất hạnh phúc.

Buổi tối chúng tôi vừa ăn kem vừa xem ti vi. Ti vi đang chiếu phim của Cát Ưu. Bỗng nhiên tôi nhớ tới truyện cười về bốn con chuột Phi gửi cho tôi, vẫn được lưu trong máy. Tôi rất thích mẩu truyện cười đó, do vậy tới giờ vẫn không nỡ xóa đi, lúc này tôi lại mở ra xem.

“Hai mươi giờ mươi hai phút thứ Bảy ngày mùng Hai tháng Chín.

Bốn con chuột thi xem ai gan dạ nhất…”

“Anh xem cái gì thế?” Phi hỏi.

“Truyện cười lần đó em gửi cho anh. Chính vào ngày anh đi xem buổi công chiếu, còn xin chữ ký của Ngô Gia Nghi cho em đấy, buồn cười quá đi mất.”

“Em rất giỏi kể chuyện cười đấy.”

“Vậy sao?”

“Em rất thích truyện cười. Em thích nhất là truyện tiếu lâm hiện đại.”

“Thế thì em kém anh rồi, anh thích đọc tạp chí Cố sự hội, vừa ăn lạc vừa đọc.” Tôi nói.

“Em thích xem Cát Ưu.”

“Anh chỉ thích Triệu Bản Sơn.”

“Bây giờ mọi người đều thích xem Ngụy Tam Nhi.”

“Đều chỉ đáng là đồ đệ của anh thôi.” Tôi đốp chát từng câu từng câu với cô ấy.

Cô ấy tiến tới như muốn bóp cổ tôi: “Em không cho phép anh được đối đáp với em như thế”.

Tôi ôm chặt cô đề nghị: “Em đừng đi nữa, sau này sống với anh nhé!”.

“Anh lại muốn “Lầu vàng giấu nàng Kiều” sao?” Cô vẫn ở trong lòng tôi, ngước mắt lên nhìn tôi.

Tôi không biết phải trả lời thế nào nữa.

Cô lại cười khúc khích, ngồi bật dậy rồi đập vào vai tôi: “Đáng ghét thật đấy! Em vẫn đang xem ti vi kia mà. Ha ha, anh nhìn anh ấy kìa, bị phát hiện rồi”.

Trên ti vi Cát Ưu đang gọi điện trong nhà vệ sinh thì bị vợ phát hiện, anh ta vội vội vàng vàng đứng dậy, điện thoại rơi xuống đất.

Trước khi Phi về trường, chúng tôi đã làm tình rất mãnh liệt, cô vẫn không cho tôi đưa về. Tôi cũng không ép.

Sau khi cô ấy về, tôi hút vài điếu thuốc, loại phổ thông. Thực sự tôi cảm thấy mệt, cũng thấy hơi mơ hồ, nhưng trong lòng lại rất vui. Tôi để người trần đi đi lại lại trong phòng, uống nước, hút thuốc, rồi lại ngắm cơ thể trần trụi của mình trong gương, bất giác tôi nhớ tới cơ thể rất đẹp của gã người nhái tại Đại Liên. Tôi lẩm bẩm: “Tao sẽ cho thằng bé của mày biết tay”.

Sau đó cười phá lên, cảm thấy rất vui.

Rồi, tôi lại nhớ tới câu nói của Phi, khi tôi đề nghị cô ấy sống chung, “Lầu vàng giấu nàng Kiều”.

Lầu vàng giấu nàng Kiều, lầu vàng giấu nàng Kiều.

Tôi nghiền ngẫm cụm từ này, thấy bản thân nó rất ấm áp, lại dâm đãng, pha chút cẩu thả, ích kỷ, vô vọng.

Tôi muốn có cô ấy, nhưng tôi có thể trả giá bằng cái gì chứ?

Không lâu sau, tôi nhận được lời cảnh cáo nghiêm khắc hơn.

Tôi trở về nhà, ý tôi là căn nhà sống chung với bố mẹ.

Anh trai Trình Gia Minh của tôi rõ ràng đã về nhà, ở tầng trên.

Lúc ăn sáng, tôi nhìn thấy anh ngồi đọc báo bên cạnh bố mẹ, thần sắc rất an nhàn. Vừa nhìn thấy tôi, anh liền nói: “Hi! Anh lại cứ tưởng cậu em mất tích rồi”.

“Chỉ là đi du lịch với bạn thôi mà.” Tôi ngồi xuống. Mẹ tôi rót cho tôi trà sữa - thứ tôi thích uống nhất.

“Mà cũng chẳng báo cho người nhà một tiếng.” Mẹ trách tôi nhưng mắt lại ánh lên niềm vui. “Chưa mệt đứt hơi đấy chứ?”

Tôi cảm thấy lời của mẹ có ẩn ý, tôi không trả lời lảng sang chuyện khác, tôi hỏi Gia Minh: “Anh dọn về nhà rồi à?”.

“Ừ.” Anh gập tờ báo lại, “Sống một mình đã lâu cũng cảm thấy chán, do vậy anh dọn về nhà ở được hai ngày rồi. Anh phải đi làm đây, đi trước nhé!”.

Tôi ngỡ ngàng, lẽ nào đây chính là ông anh Gia Minh mới cách đây mấy ngày còn đang chống đối bố mẹ kịch liệt sao?

Tôi nhìn mẹ thắc mắc, mẹ liền cười, dáng vẻ như người có công lớn: “Có gì to tát lắm đâu, anh con lớn rồi, nên cũng hiểu biết hơn. Anh con đã suy nghĩ kỹ rồi”.

“Thế còn cô gái kia. Lần trước mẹ có nhắc tới cô ấy, cô gái mang bầu ấy?”

“Con đừng ăn nói lung tung thế. Cẩn thận bố con đấy.” Mẹ đút vào miệng tôi một miếng bánh mì, càng ngày tôi lại càng ghét hành động của mẹ, luôn luôn coi tôi là trẻ con, tôi liền lấy miếng bánh mì ra.
“Gia Dương à.” Lại là giọng điệu ý nặng tình sâu quen thuộc của mẹ, “con phải nhớ, chẳng có vấn đề gì là không giải quyết được. Và cũng chẳng có bí mật nào có thể giấu được cả”.

Tôi cười nhạt một tiếng.

“Anh con đạo hạnh cao là vậy, thế thì sao chứ, chẳng phải bây giờ cũng ngoan ngoãn về nhà rồi đấy thôi.”

Tôi nhìn Gia Minh lái chiếc xe Jeep trắng phóng đi băn khoăn không hiểu bố mẹ đã dùng thủ đoạn gì mà ép được anh vào khuôn phép như vậy, lạ một điều là dáng vẻ lại rất cam tâm tình nguyện nữa chứ.

Tôi đi làm, phát hiện trong cơ quan có sự thay đổi, ông Lý - phụ trách các phiên dịch mới, vẫn chưa thấy đến, ông ấy từ trước tới giờ chưa đi làm muộn lần nào, thế mà cả buổi sáng lại không thấy tăm hơi đâu cả. Lúc ăn cơm trưa, tôi hỏi chị Mã: “Chị à, sao cả buổi sáng nay không thấy chú Lý đâu hả chị?”.

“Hết hợp đồng, nhảy việc rồi. Ở chỗ này mệt chết người, lại chẳng kiếm được bao nhiêu, người ta đã đi Thượng Hải làm việc rồi, chẳng mấy chốc là có thế kiếm được tiền mua nhà ấy chứ. Mà cũng phải thôi, thiếu gia như cậu làm sao có khái niệm về chuyện này chứ.”

“Xem chị nói kìa.”

Chỗ chúng tôi đều là những phiên dịch có kinh nghiệm, đã được tuyển chọn kỹ càng, đột nhiên thiếu mất một người, lại là người phụ trách bồi dưỡng các phiên dịch mới nữa chứ. Chủ nhiệm cảm thấy bất lực, lại sắp khai mạc một hội nghị quốc tế, kể cả phiên dịch mới cũng bị phái đi làm nhiệm vụ.

Buổi chiều, tôi cầm tài liệu tìm Chủ nhiệm ký duyệt, ông ấy đang thừ người ra vì chán nản, vừa thấy tôi vào ông liền nói: “Gia Dương à, phòng Phiên dịch cao cấp không thể không có người, cậu tới Học viện Ngoại ngữ mượn vài thực tập sinh đến đi”.

Ngay buổi chiều hôm đó, tôi trở về khoa Pháp của trường mình. Vừa nhìn thấy giáo sư Vương - Chủ nhiệm khoa, tôi liền nói rõ mục đích của chuyến đi, tôi đã cố ý dùng tiểu xảo để giành cơ hội quý báu này cho Phi.

Sinh viên thực tập vừa tới, Chủ nhiệm liền tiến hành trắc nghiệm đối với họ. Thành tích thi viết của Phi tốt hơn phần thi khẩu ngữ, tổng điểm rất cao, liền được chỉ định theo một chị đi Thẩm Dương để xử lý văn bản hợp tác về việc cùng nhau xây dựng thành phố hữu hảo giữa Bắc Kinh và Litte của Pháp.

Sau khi hai người đi công tác về, tôi đã hỏi chị kia xem tình hình Phi làm việc thế nào?

Chị ấy trả lời: “Cô bé đó được lắm, kỹ năng và kiến thức cơ bản khá đấy, làm việc rất chăm chỉ, đôi khi còn dịch tài liệu tới tận khuya, chị có cảm giác cô bé giống như con trai vậy”.

Tôi vui tận đáy lòng, người ta khen Phi mà tôi còn vui hơn cả việc bản thân mình được khen vậy.

Cuối tuần đó, chúng tôi lại ở bên nhau, tôi hỏi cô ấy thời gian gần đây làm phiên dịch cảm thấy thế nào, lúc đó cô ấy đang ngồi xoay lưng về phía tôi đọc sách, học từ mới, nghe thấy tôi hỏi, cô suy nghĩ một lúc rồi trả lời: “Đường còn dài lắm, phải tu luyện dài dài, tôi đang tìm kiếm khắp nơi đây”.

Tôi đi về phía cô, ngồi bên cạnh: “Hội nghị cấp cao ngày mai, anh làm phiên dịch cabin, em có muốn đi nghe không?”.

“Được không anh?” Cô rất vui.

“Có gì mà không được? Anh làm cho em thẻ nhân viên, em đeo vào, ai bảo em làm gì em cũng đừng để ý, cứ nhìn theo anh là được.”

“Ôi trời, hay thật đấy. Nào tới đây, em hôn một cái.”

Để cô ấy vui vẻ, tôi nguyện làm bất cứ việc gì.


Kiều Phi

Hội nghị cấp cao Á- Âu. Lãnh đạo các nước đã ổn định chỗ ngồi, hội trường ba nghìn người chật kín những nhà lãnh đạo cấp cao các nước. Họ đều là những nhân tài nổi bật, mặc âu phục, đi giày da, trên chỗ ngồi của mỗi người có một tai nghe màu đen được kết nối với phòng dịch cabin ở phía sau hội trường.

Những phiên dịch cao cấp nhất các thứ tiếng: Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha, Nhật, Nga, Ả Rập... những siêu sao trong ngành đã ngồi trong phòng làm việc của mình, hai người một nhóm, thong thà tuần tự thay phiên nhau làm việc.

Nhân lúc một đại biểu ra ngoài đi vệ sinh, tôi lén sử dụng tai nghe của ông, bật kênh dịch tiếng Pháp, nghe thấy giọng dịch lưu loát trôi chảy như nước của anh: “ Chúng tôi sẽ làm hết sức để thúc đẩy sự hợp tác kể cả về chiều rộng lẫn chiều sâu trong lĩnh vực kinh tế thương mai Á – Âu”.

Lúc hội nghị giải lao, tôi nhìn thấy anh đi ra khỏi phòng cabin, vừa nói chuyện với đồng nghiệp, anh vừa quay sang chỗ tôi, tôi giơ ngón tay cái ra khen, anh rất vui.

Tôi nghe thấy phía sau có người nói: “Người cậu nhìn thấy chính là Trình Gia Dương đấy”.

Tôi ngoái đầu lại nhìn, thì ra là hai cô gái đeo thẻ nhà báo trước ngực, cái cô đang nói rất trẻ và đẹp, mái tóc đen dài đổ trên vai như thác nước. Cô ấy lại còn mỉm cười về phía Trình Gia Dương nữa, miệng cười đắc thắng, cứ như đã nắm chắc thắng lợi trong tay vậy. Bắt gặp tôi đang nhìn mình, cô quay về phía tôi. Tôi nói: “Hi!”, thế mà cô ta chẳng nói chẳng rằng.

Tôi quay người đi, nghĩ thầm, hừm kiêu ngạo thật đấy!

Hội nghị kết thúc, cô gái đó cùng đồng nghiệp của mình đi tìm Trình Gia Dương. Anh cao ráo nổi bật, lúc nói chuyện, để phù hợp với chiều cao của phái nữ, anh hơi cúi người xuống.

Người đàn ông như anh, ai có thể không yêu chứ?

Tôi rời khỏi đó một mình, tâm hồn tràn ngập bóng hình của anh.

Full | Lùi trang 2 | Tiếp trang 4

Loading...

Tiểu thuyết tình yêu là website chia sẻ những thể loại truyện hay nhất hiện nay, được nhiều người đọc yêu thích. Truyện được cập nhập hàng ngày. Hãy lưu địa chỉ web để truy cập nhanh hơn!

Chúc các bạn online vui vẻ !

Laptop Tùng Anh

Tour Phú Quốc

Vinhomes Cầu Rào 2

Trang Chủ